Photographic excursion in the lush countryside of Mussolente - Discovering Italy with alequandro
When it's sunny outside, I can't stand in front of the computer, so at least 1 hour I dedicate it to a relaxing walk in nature.
ITA
Quando fuori c'è il sole, non ce la faccio a stare davanti al computer, così, almeno 1 ora la dedico a una rilassante camminata nella natura.
The time available was not much so I decided to make an itinerary that I had already done in the cold months but never in the summer.
The "Nature Trail of Mussolente".
It is an easy walk along the Treviso countryside.
ITA
Il tempo a disposizione non era molto così ho deciso di fare un itinerario che avevo già fatto nei mesi freddi ma mai d'estate.
Il "Sentiero Natura di Mussolente".
Si tratta di una facile camminata lungo la campagna trevigiana.
The vines along the path had almost ripe grapes.
There was white and red grapes. While I was waiting to be seen by the peasants, I tasted it and I must say that it was already good and sweet.
ITA
I vitigni lungo il sentiero avevono l'uva quasi matura.
C'era uva si bianca che rossa. Stando attendo a non farmi vedere dai contadini ne ho assaggiata e devo dire che era già buona e dolce.
The environment was wide, around me there were light hills that softened the view.
ITA
L'ambiente era ampio, attorno a me c'erano delle leggere colline che addolcivano la vista.
A stretch of the path was rich in mulberry trees and the fruits were almost ripe.
ITA
Un tratto del sentiero era ricco di gelsi e i frutti erano quasi maturi.
Step by step I passed near fields of soy, tobacco, uncultivated meadows and large vineyards ... an ideal place to breathe fresh air since cars didn't pass by nearby.
ITA
Passo dopo passo sono passato vicino a campi di soia, di tabacco, prati incolti e ampi vigneti...un posto ideale per respirare aria buona dato che li vicino non passavano auto.
About half way there is a puddle of resurgent water and for the rest of the walk there was a small stream along the road.
ITA
A circa metà percorso c'è una pozza di acqua risorgiva e per tutta la restante camminata c'era un piccolo ruscello a costeggiare la strada.
Near the water there were many dragonflies, almost all blue, but there were also yellow ones.
ITA
Vicino all'acqua c'erano molte libellule, quasi tutte blu, ma ce n'erano anche gialle.
Unfortunately it is not easy to photograph them because they move often and I didn't have much time.
ITA
Purtroppo non è facile fotografarle perchè si muovono spesso e non avevo molto tempo a disposizione.
The pedestrian path then connects you to an unpaved and almost non-trafficked country road.
ITA
Il sentiero pedonale poi vi collega ad una strada di campagna non asfaltata e quasi per nulla trafficata.
A stretch of the road was lined with many perfumed purple flowers that reached the height of the face.
ITA
Un tratto della strada era costeggiato da moltissimi fiori viola profumati che arrivavano all'altezza del volto.
A more shady area gave me a break from the sun and that hot afternoon.
To my left there were particular plants that made a pleasant effect...
ITA
Una zona più in ombra mi forniva una pausa dal sole e da quel caldo pomeriggio.
Alla mia sinistra c'erano delle piante particolari che facevano un'effetto piacevole...
The plant of a bright green, had a main stem from which many filiform leaves branched.
I'm sure I've seen this plant before but not in this kind of environment!
ITA
La pianta di un verde acceso, aveva uno stelo principale da dove si diramavano tante foglie filiformi.
Sono sicuro di aver già visto questa pianta ma non in questo tipo di ambiente!
Then another soybean field was very vast.
In the background I could see where the walk started.
There was still at least half an hour to go.
Perhaps I remembered this walk shorter...
Once in a group of houses, there was a small stream and a flower bed with a votive monument still under construction.
ITA
Giunto ad un gruppo di case, c'era un piccolo torrente e un'aiuola con monumento votivo ancora in costruzione.
An information board along the route.
It always surprises me how many paths and possibilities there are to get to know your territory and stay outdoors!
ITA
Un cartello informativo lungo il tracciato.
Mi sorprende sempre quanti sentieri e possibilità ci sono per conoscere il proprio territorio e stare all'aria aperta!
A few minutes later, at a slightly elevated point, I took the opportunity to take a panoramic shot.
A broad view of nature, without people, ideal for recharging the mind.
ITA
Pochi minuti dopo, in un punto leggermente elevato, ho colto l'occasione per fare uno scatto panoramico.
Una vista ampia sulla natura, senza persone, l'ideale per ricaricare la mente.
Well, now I can say that I also made a post after Hard Fork happened but thinking about it, it has little importance, I use Steemit because I like to share my experiences and the idea of having an indelible memory on blockchain of my excursions is fantastic!
I thank you for the visit, I wish you all a wonderful day!
ITA
Bene, ora posso dire di aver fatto anche io un post dopo l'avvenuto Hard Fork ma pensandoci bene, ha poca importanza, uso Steemit perchè mi piace condividere le mie esperienze e l'idea di avere una memoria indelebile su blockchain delle mie escursioni è fantastico!
Vi ringrazio per la visita, auguro a tutti una splendida giornata!
This post was selected, voted and shared by the discovery-it curation team in collaboration with the C-Squared Curation Collective. You can use the #Discovery-it tag to make your posts easy to find in the eyes of the curator. We also encourage you to vote @c-squared as a witness to support this project.
Complimenti per la collaborazione! 😊
Posted using Partiko iOS
Congratulations! I just stopped by to say that your post has been selected as a daily Featured Post of my personal curation project! You can find the daily Featured Post HERE.
I upvoted your contribution and I put it on the list because to my mind your post is what I call a quality content!
I am @miti, a manual curator that shall make available all his Steem Power to authors deserving of support. Let's make STEEM great again!
Have a nice day and keep up the good work!
Hello!
This post has been manually curated, resteemed
and gifted with some virtually delicious cake
from the @helpiecake curation team!
Much love to you from all of us at @helpie!
Keep up the great work!
Manually curated by @veryspider.
@helpie is a Community Witness.
For more information about our project,
please visit this month’s UPDATE post.
Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=alequandro
Post link: http://steemitworldmap.com?post=photographic-excursion-in-the-lush-countryside-of-mussolente-discovering-italy-with-alequandro
Want to have your post on the map too?
Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #610.
Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider upvoting and supporting us.
Thank you for your contribution to the crowd. We are the Steem community project dedicated to empowering The Wisdom of Crowds. You can find more about us on our official website or whitepaper and you can support us by voting for our witness and joining our curation trail on Steemauto . We are also inviting you to join Crowdmind Discord server. Don't forget to use the #crowdmind hashtag and happy crowdsourcing!