Chinese Proverbs and Original Translations. 109

image source Here
谚语, 成语 and 歇后语
Each sovereign keeps a team of his own men.
一朝天子一朝臣 (Yī cháo tiānzǐ yī cháo chén)
Each law suit is a fire; you can’t avoid its burning flame.
一场官司一场火,人你好汉没处躲 (Yī chǎng guānsi yī chǎng huǒ, rèn nǐ hǎohàn méi chù duǒ)
Approach heaven with a single stride.
一步登天 (Yī bù dēng tiān)
Lord Ye’s professed love of dragons turned into his worst fear.
叶公好龙 (Yè gōng hào lóng)
Chaque souverain conserve une équipe de ses propres hommes.
This comment has received a 0.26 % upvote from @booster thanks to: @bityobit.
Chaque procès est un incendie; vous ne pouvez pas éviter sa flamme brûlante.
This comment has received a 0.26 % upvote from @booster thanks to: @bityobit.
Approcher le paradis avec une seule foulée.
This comment has received a 0.26 % upvote from @booster thanks to: @bityobit.
L'amour profès des dragons de Lord Ye s'est transformé en sa plus grande peur.