SuiteCRM core | English to Filipino Translation | 1,133 words | Part 8 |

in #utopian-io7 years ago (edited)

f6210037e8842a70d058bca34b5b7028480.png

Project Details

SuiteCRM* is a true open source project.
SuiteCRM comprises the latest release of SugarCRM Community Edition as the foundation of the application suite. SalesAgility has developed reporting, workflow, quotes, products, security and portal extensions that enable SuiteCRM to deliver the functionality that was previously only found in the proprietary, paid-for editions of SugarCRM. SuiteCRM also includes new functionality for event management and mapping that is not available in SugarCRM.
SuiteCRM is completely open source with a traditional foundation governance model to ensure best practice support, development and contribution management. SuiteCRM is free to download, modify and distribute. SuiteCRM also provides an open source alternative to CRM applications such as SalesForce and Microsoft Dynamics.

Introduction
Screenshot_2018-02-15-01-46-30_1.png

For 5 days of waiting and I was approved as proofreader of this project.
This is my 8th contribution in SuiteCRM core project and I continued my translation on the file entitled "Lead" end up to "MergeRecords" . For this 5 five files , I translated 1,133 words and also I was able to finished the 5 files into 100%.

Links related to the translation

Project Link:
https://crowdin.com/project/suitecrmtranslations

Project Link on Github:
https://github.com/salesagility/SuiteCRM

This is my Profile:
https://crowdin.com/profile

This is my Activity:
https://crowdin.com/profile/cortesclintmark/activity

Source Language

English, United Kingdom

Translated Language

This open source project consist of 53,551 translatable words and has a size of 53,308 words. I translated 1,133 words from english into Filipino. Considering the previous translated words a total of 8,890 words that I translated for this project. For the remaining untranslated file, I will translate all of them in my next contribution.

Number of words that I translated

1,133 words

Proofread Words

1,133 words has been proofreaded

Before:
Screenshot_2018-02-12-17-22-55_1.png
Screenshot_2018-02-12-19-37-09_1.png

After:
Screenshot_2018-02-15-01-09-15_2.png
Screenshot_2018-02-15-01-08-28_1.png

Sample of My Activity:
Screenshot_2018-02-15-01-13-50_1.jpg

Screenshot_2018-02-15-01-54-04_1.jpg

Previous Translation for the same project:
Part 1
Link: https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1-035-words-or

Part 2
Link: https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1-141-words-or-part-2-or-continuation-of-my-work

Part 3
Link: https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1-114-words-or-part-3-or-continuation-of-my-work-or

Part 4
Link: https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1261-words-or-part-4-or-continuation-of-my-work

Part 5
Link: https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1-099-words-or-part-5-or-continuation-of-my-work

Part 6
Link: https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1-102-words-or-part-6-or-continuation-of-my-work

Part 7
Link:https://steemit.com/utopian-io/@cortesclintmark/suitecrm-core-or-english-to-filipino-translation-or-1-069-words-or-part-7-or-continuation-of-my-work



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

  • Please hide your links next time

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @cortesclintmark I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x