I giardini di marzo by Lucio Battisti - Cover by Donatello

in #music6 years ago (edited)

Dear music lovers

I'm sharing my cover of this beautiful Italian song. I never played it before so this is the first time I'm playing this song in full.
I hope you will like it. Later on I will add the English translation of the lyrics.

https://lyricstranslate.com/en/Lucio-Battisti-I-Giardini-Di-Marzo-lyrics.html

Italian

I giardini di marzo

Il carretto passava e quell'uomo gridava: «Gelati!»
Al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti
Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
Il più bello era nero coi fiori non ancora appassiti

All'uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri
Io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
Poi sconfitto tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli
E la sera al telefono tu mi chiedevi
«Perché non parli.»

Che anno è
Che giorno è
Questo è il tempo di vivere con te
Le mie mani come vedi non tremano più
E ho nell'anima
In fondo all'anima cieli immensi
E immenso amore
E poi ancora ancora amore amor per te
Fiumi azzurri e colline e praterie
Dove corrono dolcissime le mie malinconie
L'universo trova spazio dentro me

Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è

I giardini di marzo si vestono di nuovi colori
E le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
Camminavi al mio fianco e ad un tratto dicesti: «Tu muori.»
Se mi aiuti son certa che io ne verrò fuori
Ma non una parola chiarì i miei pensieri
Continuai a camminare lasciandoti attrice di ieri

Che anno è
Che giorno è
Questo è il tempo di vivere con te
Le mie mani come vedi non tremano più
E ho nell'anima
In fondo all'anima cieli immensi
E immenso amore
E poi ancora ancora amore amor per te
Fiumi azzurri e colline e praterie
Dove corrono dolcissime le mie malinconie
L'universo trova spazio dentro me

Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è.

https://lyricstranslate.com/en/i-giardini-di-marzo-gardens-march.html-0

English translation

The Gardens in March

The cart used to pass and that man shouted "Ice-cream!"
By the 21st of the month our money was all gone
I used to think of my mother and reminiscent about her dresses
The most beautiful was black with flowers not yet withered

Outside the school the children used to sell books
I stood and watch them, searching for the courage to imitate them
Then, defeated, I used to return to toy with my mind and its woodworms
And on the phone in the evening you asked me "Why aren't you talking?”

What year is it?
What day is it?
This is the time to live with you
My hands no longer tremble as you see
And I have in my soul
Deep in my soul, immense skies
And immense love
And then more, more love, love for you
Azure rivers and hills and prairies
Where my melancholy run most sweetly
The universe finds room inside of me

But the courage to live that isn't there yet.

The gardens in March dress themselves in new colours
And in that month the young women live new love stories
You were walking by my side and suddenly you said, "You die"
If you help me I am sure I can make it
But not a word clarified my thoughts
I continued to walk, leaving you actress of yesterday.

What year is it?
What day is it?
This is the time to live with you
My hands no longer tremble as you see
And I have in my soul
Deep in my soul, immense skies
And immense love
And then more, more love, love for you
Azure rivers and hills and prairies
Where my melancholy run most sweetly
The universe finds room inside of me
But the courage to live, that isn't there yet.

Sort:  

This post was shared in the Curation Collective Discord community for curators, and upvoted and resteemed by the @c-squared community account after manual review.
@c-squared runs a community witness. Please consider using one of your witness votes on us here

Thank you so much!


Questo post è stato condiviso e votato dal team di curatori di discovery-it.
.

Grazie di cuore!