사계절 / Four seasons

in #kr7 years ago

pexels-photo-103572.jpeg


무화과, 밀과 꽃이 자랍니다.
백열의 보라색 광선과 함께 위에 태양이 나타나고,
버그는 봄 사랑을 만나러 왔고,
겨울은 지나갔고 지팡이 들판은 너무 사랑 스럽습니다.

당신의 미소는 극적인 꽃과 혼동되어 있습니다.
별이 빛나는 나뭇잎의 녹색에서 비가 내린다.
chicharras와 귀뚜라미는 즐거운 곡을 부른다.
오케스트라는 발라드를 부를 준비가되어 있습니다.

나는 동백 나무, 재스민과 장미의 정원을 가지고있다.
백합, 난초, 모두 매우 아름답고,
아무도 슬퍼하지 않는다. 아무도 난쟁이가 아니다.
그들을위한 새벽, 행운을 빌어 요.

달콤한 꽃가루 벌새 먹고,
그의 한순간 날개는 결코 멈추지 않는다.
그리고 수탉이 까마귀보다 더 적은,
여름의 포효가 왔습니다.


Spring
The figs, the wheats and the flowers grow,
The sun on top appears, with its incandescent violet rays,
The bugs come to meet the spring love,
The winter is gone, and the cane fields are so lovely.

Your smile is confused with polemized flowers,
The little drops of rain dry in the green of the starry leaves,
The chicharras and the crickets sing joyful tunes,
The orchestra is ready to sing you a ballad.

I have a garden of camellias, jasmine and roses,
Of lilies, of orchids, all very beautiful,
No one is saddened, no one dwarfs,
Dawn for them, sweet luck.

Sweet pollen hummingbirds eat,
His fleeting wings never stop,
And in less than what a cock crows,
The roar of summer has come.


여름

수학, 드로잉 및 물리학은 끝났지 만,
여름의 슬픔은 나를 당황하게했다.
웃음과 얼음 호흡을하는 특별한 소녀가 있습니다.
내가 그녀의 통과를 볼 때마다, 내 마음이 터질 것입니다.

최종 수업 댄스,
나는 그녀에게 키스 할 거라고 맹세했다.
그러나 신데렐라처럼,
12시에 그녀는 떠나야했습니다.

내가 사랑했던 내 하얀 발의 따뜻한 모래,
바다 옆의 화려한 요트들은 낮추어진 요트처럼 항해했고,
게와 아주 8 월의 물고기가 발견되었습니다.
나는 천둥 같은 추위를 목욕했다.

늦게자는 수 없습니다,
이 시간 내 친구들과 즐겁게,
다시 학교로 돌아 가면 나는 가질 것이다.
맑은 가을 단풍이 시작됩니다.


Summer

Mathematics, drawing and physics are over,
The sleaze of summer has baffled me,
There's a special girl with a smile and icy breath,
Every time I see her pass, my heart will burst.

The final class dance,
I swore I was going to kiss her,
But just like a Cinderella,
At 12:00 she had to leave.

The warm sand on my white feet I loved,
The colorful sailboats by the sea sailed like the lowered one,
The crabs and very august fish were found,
I bathed a thundering cold.

Sleeping late can not,
Enough that this time with my friends I enjoyed,
Going back to school again I will have,
The limpid autumn leaves begin to fall.


가을

감기는 항상 복잡하게 끝나고,
좋은 와인, 시가, 그리고 당신의 진홍빛 입,
시간이 지나가고 뒤로 돌아가고 시작됩니다.
작별 인사가 시작되기 때문에 당신은 슬픈 방법으로 웃는다.

주홍빛은 맨손 나무에서 떨어지며,
그들은 미지근한 매듭처럼 모이며,
나는 내 손에 한 두 사람을 데려 간다.
나는 그들을 내 집으로 데리고 내 책에 보관한다.

나는 비가 쏟아지는 것을 본다.
나는 훌륭한 단추가있는 외투를 가지고있다.
나는 초콜렛 타블렛을 씹고 버스를 기다린다.
나는 많은 갈망과 함께 그것을 유지했다, 그것은 절묘한 메뉴 다.

상품과 단어는 이글루가되었고,
심지어 대나무의 화려 함이 얼어 붙었다.
의심과 침묵이 정체되지 않고,
꽤 많은 복수를하는 것은 이번 겨울입니다.


Autumn

The cold always ends up complicating things,
A good wine, a cigar, and your crimson mouth,
The hours pass, back and begin,
You laugh in a sad way, because the farewell begins.

The vermilion leaves fall from the bare tree,
They huddle together like a lukewarm knot,
I take a couple in my hands,
I take them to my house and keep them in my books.

I see the rain pouring in,
I have an overcoat with fine buttons,
I chew a chocolate tablet and wait for the bus,
I have kept it with much longing, it is an exquisite menu.

Goods and words have become an igloo,
Even the splendor of bamboo has frozen,
Without suspicion and silent has stagnated,
It is this winter that comes quite revenge.


겨울

원형 및 대칭 모양 그리기,
흰색을 돌보고 산수를 적용하는 것처럼 보살핌을받습니다.
그것은 두 개의 깨진 나뭇 가지의 측면을 장식하고,
그리고 코에 황금 당근.

나는 천개의 넝마와 헝겊을 가지고있다.
얼음 종유석은 현관을 장식하고,
각 극에 주름진 주름이 있습니다.
우리 엄마는 아주 아름다워 져요.

칠면조 고기와 양념 된 닭고기는 테이블 위에서 신선하게 보입니다.
포도, 건포도, 와인 및 소금에 절인 돼지 고기,
나는 파란 스웨터를 받았다.
나는 파란색 잉크로 쓰여진 편지에 그것을 요구했다.

밖에, 눈보라가 떨어지고,
격렬한 겨울은 길을 가르쳐주지 않는다.
새해에 집에 모인 가족은,
조금씩 조금씩 눈물이 흘렀습니다.


Winter

Drawing round and symmetrical shapes,
White and cared for, as if applying arithmetic,
It adorns the sides of two broken branches,
And a golden carrot on the nose.

I have a thousand rags and rags on me,
The ice stalactites adorn the porches,
There are wrinkled garlands on each pole,
My mother has become very beautiful

The turkey and seasoned chicken look fresh on the table,
The grapes, the raisins, the wine and the hallaca,
I have been given a blue sweater,
I asked for it in a letter written in blue ink.

Outside, a snowstorm falls,
The furious winter does not give way,
In New Year the family gathered at home is,
Little by little I see in the languid faces the tears sprout.


Ernesto A.


Sort:  

Woff, woff!

Hello @ernest17, Nice to meet you!

I'm a guide dog living in KR community. I can see that you want to contribute to KR community and communicate with other Korean Steemians. I really appreciate it and I'd be more than happy to help.

KR tag is used mainly by Koreans, but we give warm welcome to anyone who wish to use it. I'm here to give you some advice so that your post can be viewed by many more Koreans. I'm a guide dog after all and that's what I do!

Tips:

  • If you're not comfortable to write in Korean, I highly recommend you write your post in English rather than using Google Translate.
    Unfortunately, Google Translate is terrible at translating English into Korean. You may think you wrote in perfect Korean, but what KR Steemians read is gibberish. Sorry, even Koreans can't understand your post written in Google-Translated Korean.
  • So, here's what might happen afterward. Your Google-Translated post might be mistaken as a spam so that whales could downvote your post. Yikes! I hope that wouldn't happen to you.
  • If your post is not relevant to Korea, not even vaguely, but you still use KR tag, Whales could think it as a spam and downvote your post. Double yikes!
  • If your post is somebody else's work(that is, plagiarism), then you'll definitely get downvotes.
  • If you keep abusing tags, you may be considered as a spammer. It may result to put you into the blacklist. Oops!

I sincerely hope that you enjoy Steemit without getting downvotes. Because Steemit is a wonderful place. See? Korean Steemians are kind enough to raise a guide dog(that's me) to help you! Woff, woff! :D

winter coming its gome of thrones
upvot me plz

kr-guide!