La Primogénita del Continente celebró sus 509 años rememorando las noches de Antaño

in Comunidad Latina21 days ago (edited)

Hola, amigos!

Hoy quiero compartir con ustedes mi experiencia en el primer día de celebración del aniversario de la ciudad que me recibió y adoptó como uno de sus ciudadanos, Cumana. Todos los años, el 27 de noviembre, se celebra el cumpleaños de la ciudad natal de Antonio José de Sucre y la celebración dura tres días. Este año, la celebración ha comenzado muy temprano. La gente comenzó a decorar sus espacios y a preparar sus mesas con la comida y los postres que ofrecerían a los asistentes.
Hello dear friends, today I want to share with you, with great joy, my experience on the first day of celebration of the birthday of the city that received me and adopted me as one of its citizens, Cumana. Every year, on November 27th, Antonio José de Sucre's hometown celebrates his birthday and this celebration lasts up to three days. This year the celebration started very early. People began to decorate their spaces and set up their tables with the food and desserts that would be offered for purchase to the attendees.

20241129_170729.jpg

20241129_170641.jpg

20241129_171008.jpg

Las calles del casco colonial de la ciudad pronto comenzaron a plenarse con todos aquellos que de alguna manera querian compartir, comprar y degustar las deliciosas comidas y postres, además de disfrutar de la gran variedad de artesanías que muchos trajeron para la venta.

The streets of the colonial center of the city soon began to fill with all those who wanted to share, buy and taste the delicious food and desserts, as well as enjoy the great variety of handicrafts that many brought for sale.

20241129_174233.jpg

20241129_174144.jpg


20241129_174342.jpg

Muchos de los asistentes vistieron sus trajes enmarcados en esa época de antaño, entre ellos mi hijo mayor quien estuvo con la compañia de teatro representando una boda en la Cumaná de ayer y otros como yo, solo se dedican a disfrutar de todo .

Many of the attendees wore their costumes framed in that era of yesteryear, among them my eldest son who was with the theater company representing a wedding in yesterday's Cumaná and others like me, just dedicated themselves to enjoy everything.

20241129_184545.jpg

Como parte de los habitantes de Cumaná en la época colonial, además de los indios, blancos (criollos y españoles) también hacían vida en estas tierras los negros, quienes en algunos casos se encargaban del servicio doméstico. Esta es una linda muchacha quien tomo su traje y se vistió para representarlos

As part of the inhabitants of Cumaná in colonial times, in addition to the Indians, whites (Creoles and Spaniards), blacks also lived in these lands, who in some cases were in charge of domestic service. This is a pretty girl who took her costume and dressed up to represent them.


20241129_174819.jpg

Si hay algo que el Cumanés ha mantenido desde estos tiempos remotos a través de los años es la costumbre de sentarse frente a su casa a refresacarse o a compartir una tacita de café con el vecino mientras conversa de los últimos acontecimientos del lugar.
If there is something that the Cumanés have maintained from these remote times through the years is the custom of sitting in front of their house to refresh themselves or to share a cup of coffee with the neighbor while talking about the latest events of the place.


20241129_175024.jpg


20241129_171123.jpg

Seguimos caminando y nos encontramos con una bebida muy rica y que también está ubicada entre las bebidas que por mucho tiempo hemos hecho en casa, El rico Ponche Crema entre otros.
We continue walking and we find a very tasty drink that is also among the drinks that we have long made at home, the rich Ponche Crema among others.


20241129_170914.jpg


20241129_170927.jpg

Y, como en toda fiesta no pueden faltar los niños me encontre en mi recorrido una preciosa "Damita Antañona" quien nos deslumbró con su elegancia y su hermoso vestido y unos caballeritos muy bien acompañados que disfrutaban en esu mesa al aire libre.
And, as in every party the children cannot be absent, I found in my tour a beautiful “Damita Antañona” who dazzled us with her elegance and her beautiful dress and some very well accompanied little gentlemen who were enjoying their table outdoors.

20241129_175249.jpg

20241129_181618.jpg

Ya para despedirme de ustedes les presento al equipo de mujeres con quienes estuve, vendiendo, compartiendo, riendo y disfrutando de esta tarde-noche espectacular, celebrando los 509 años de nuestra Amada Cumaná.
Now to say goodbye I present to you the team of women with whom I was, selling, sharing, laughing and enjoying this spectacular evening, celebrating the 509th anniversary of our beloved Cumaná.


20241129_211207.jpg


Agradezco tu visita y lectura. Hasta otra oportunidad

Dispositivo Samsung Galaxy A04

Sort:  

Hola amiga!
Que Bonita jornada nos acaba de compartir!
Excelentes las fotos y se ve que fue muy entretenida la velada!
Gracias por compartirla!

Hola! Eres muy amable.
Fue realmente una noche muy especial. Aún me quedaron fotografías por compartir, la internet me está juando sucio. :(
Ten un excelente día!

Loading...
 19 days ago 

Esa si es una celebración de aniversario.
Me gusta más así. Turmero cumplió años hace unos ocho días y gracias a Dios no celebraron jejeje.
Muy buenas esas fotografías.
Saludos y feliz día

Gracias por pasar! Realmente la pasamos excelente esa primera noche. Me encantó porque todo funcionó de manera ordenada y pudimmos disfrutar. Saludos!!

Loading...

1000002812.jpg

We look for quality posts and comments.
Curated by @kouba01

Thank you very much!

 17 days ago 

Hola, tuve la oportunidad de asistir que bello estuvo todo... Cada stand era un vistazo al asado... Realmente la ciudad se vistió de gala...

Además, los dulces... Todo alusivo a la época de Antaño...