Spanish Translation of Node.js (Part 14) (1120 words)
Node.js is an Open Source JavaScript runtime built on Chrome's V8 JavaScript engine supported by the Node.js Foundation
- What is Node?
The Node environment comprises everything you need to run a program written in JavaScript(JS).
Node.js first started when the original developers of JS extended its functionalities from something you could only run in the browser to something you could execute on your computer as a independent application.
Now you can do much more with JavaScript than just creating interactive websites and web apps. Modern JavaScript has the same capabilites as other scripting languages like Python, and therefore it can do the same as these.
Both your browser's JavaScript and Node.js environment run on the V8 JavaScript runtime engine. This engine takes your JS code and converts it into a much faster machine code (machine code is a low level code that the computer can execute without needing to first interpret it).
Contribution Specifications
- Translation Overwiew
On this part I translated guides meant to assist new contributors onboard the project's Development via GitHub and how to understand the label system used across the repository
I also translated the changelog for the current version, which is a document listing all the new features, patches and changes that were introduced on the new version of Node.js. This way, keeping up to date with node.js' features will be easier for spanish speaking developers.
- Languages
Source Language: English
Translated Language: Spanish
Previous experience samples:
- Spanish Translation of Node.js (Part 13) (1135 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 12) (1119 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 11) (1113 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 10) (1131 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 9) (1105 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 8) (1123 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 7) (1109 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 6) (1215 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 5) (1215 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 4) (1117 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 3) (1164 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 2) (1331 words)
- Spanish Translation of Node.js (Part 1) (1130 words)
- Spanish Translation of OroCRM (Part 1) (1118 words)
- Spanish Translation of OroCRM (Part 2) (1168 words)
- Spanish Translation of Verdaccio (Part 1) (579 words)
- Spanish Translation of Verdaccio (Part 2) (613 words)
- Spanish Translation of SpongeDocs (Part 23) (1032 words)
- Spanish Translation of SpongeDocs (Part 17) (1058 words)
- Word Count
Number of words translated on this contribution: 1120 words, including a small number of coding instructions.
Proof of Authorship
The translation was submitted via CrowdIn and you can find all the related information on the following links.
My Crowdin Profile
My Crowdin Activity
My Github Profile
- Examples sentences in Spanish:
- The Node.js Foundation hosts regular summits for active contributors to the Node.js project, where we have face-to-face discussions about our work on the project.
La Fundación Node.js organiza cumbres periódicas para los colaboradores del proyecto Node.js, en el que tenemos discusiones cara-a-cara sobre nuestro trabajo en el proyecto.
- There is <0>a bot</0> that applies subsystem labels (for example, <1>doc</1>, <1>test</1>, <1>assert</1>, or <1>buffer</1>) so that we know what parts of the code base the pull request modifies.
Hay <0>un bot</0> que aplica etiquetas de subsistema (por ejemplo, <1>doc</1>, <1>test</1>, <1>assert</1>, o <1>buffer</1>) para que sepamos qué partes del código base modifica el pull request.
- It is rarely the case in onboarding exercises, so this needs to be pointed out separately during the onboarding.
Rara vez es el caso de los ejercicios de orientación, por lo que esto debe ser señalado por separado durante la orientación.
Greetings, @isabella394. Thanks for submitting your contribution!
Congratulations!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @alejohannes!
So far this week you've reviewed 7 contributions. Keep up the good work!
Hi @isabella394!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @isabella394!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!