On how I lost my job because of the Coronavirus outbreak / Sobre cómo perdí mi trabajo por el brote de Coronavirus

in GEMS5 years ago

46F72904-9476-47C6-B51F-1AF7C3E7DA84.jpeg

After everything that I went trough I finally had a job that made me feel content and calmed. I dreamed about this job. It was no big deal for most of the people. I was a receptionist in a small Hotel in Buenos Aires. It was everything I wanted after such a rough year (2019) where I struggled with anxiety and started taking medication. I was finally feeling good again and just wanted a nice job where I felt happy.

Después de todo lo que pasé, finalmente conseguí un trabajo que me hace sentir contento y en calma. Soñé con este trabajo. No era la gran cosa para muchos. Estaba trabajando de recepcionista en un Hotel pequeño en Buenos Aires. Era todo lo que quería después de un año tan difícil como fue 2019 para mi, donde estuve lidiando con mucha ansiedad y medicaciones para sobrellevarla. Finalmente me estaba sintiendo bien y lo único que quería era un trabajo donde me sintiera feliz.

I got the job in February and I was thrilled. Not only the Hotel was beautiful but there was something about it that made me feel like home and that was exactly what I was craving. When you’re an immigrant you really appreciate a place where you feel like home. Not only the place felt like home but also the Hotel is run by a beautiful family that welcomes you and makes you feel like you belong there. I don’t think I could’ve find a better job.

Obtuve el trabajo en febrero y estaba súper emocionado. No sólo era un Hotel hermoso, sino que ademas había algo sobre ese lugar que me hacía sentir en casa y eso era Justo lo que estaba necesitando. Cuando eres un inmigrante, agradeces mucho cuando consigues ese lugar donde te sientes en casa. Tal vez esa vibra que transmite tiene que ver con que es un Hotel manejado por una amorosa y amable familia que te hace sentir bienvenido. No creo que hubiese podido conseguir otro trabajo mejor en ese momento.

There were days where I felt as if I was not working at all. It felt like I was at my grandma’s home (where I grew up in) and I was just receiving people from all over the world who wanted to visit. They were also very patient and would explain everything with kindness. That gives you an extra enthusiasm and you really try to do everything perfectly. I know, you should always do your work perfectly but when your boss is kind and loving, you give everything and more in return.

Había días en los que sentía que ni siquiera estaba trabajando. Se sentía como si estaba en la casa de mi abuela, donde crecí, y que simplemente estaba recibiendo personas de todo el mundo que querían pasar de visita. Los dueños además siempre fueron muy pacientes y explicaban todo con amabilidad, lo que te da una motivación extra para hacerlo bien. Siempre hay que darlo todo cuando estás trabajando, pero en un ambiente así siempre das un extra, tal vez en agradecimiento.

• My boss would receive with this every day. Mi jefe me recibía con esto cada día. •

B59DE33B-3A4B-4ECF-940F-C082A10A0EAF.jpeg

Another thing I really loved about this experience is that I got to practice my English with native speakers. It’s been years since I haven’t really practice it and I was so nervous but after a couple days I started feeling confident again. I do regret not speaking Portuguese or French cause I had a hard time trying to communicate with some guests but somehow we made it.

Otra cosa que amé de esta experiencia, es que pude practicar mi inglés. Desde hace años que no lo hacía activamente y estaba súper nervioso de hacerlo mal. Aunque al pasar de días me comencé a sentir bastante confiado. De lo que sí me arrepiento, es de no hablar francés o portugués porque me costó un poco entenderme con un par de huéspedes, aunque al final lo logramos.

We would check the news everyday to learn about this virus that has been spreading all over the world. We started taking precautions cause we were receiving people from all over the world, specially from France, Spain, Italy and other European countries where the virus was already spread. I particularly remember three Japanese guys who were extremely kind but were also very worried to go back to Japan.

Todos los días veíamos las noticias para informarnos sobre este nuevo virus que se ha estado expandiendo por todo el mundo. Comenzamos a tomar precauciones porque estábamos recibiendo personas de todo el mundo, especialmente de países europeos como Italia, Francia o España. Recuerdo a unos chicos japoneses que estaban súper asustados de volver a Japón por todo lo que se veía en las noticias.

582D2982-0D8E-4740-A18C-EEAA867635A6.jpeg

I was nervous but I knew that as long as I was careful and followed the recommendations given by the experts I would be just fine. And of course that’s exactly what I did. I was not really worried about me but I was about my family and some friends that might be in risk. My main concern were obviously my parents in Venezuela. A country where people with HIV die cause they have no access to antiretroviral drugs.

Yo estaba nervioso, pero sabias que siempre y cuando fuera cuidadoso y siguiera las indicaciones de los expertos, todo estaría bien. Y eso, por supuesto, fue lo que hice. No estaba preocupado por mi, pero sí lo estaba por mi familia y amigos que estaban en situación de riesgo. Mi mayor preocupación fueron obviamente mis padres que están en Venezuela: un país donde mueren personas con VIH porque no hay tratamientos disponibles.

A month has passed after I started working there and the lockdown was announced. At first I though it would be a matter of days to go back to normal. I was so wrong. Two months has passed and we’re still quarantining. I’m not even sure the Hotel will reopen cause is a family business and who knows what are they gonna do. Hopefully they will be able to recover from this.

Tenía un mes trabajando en el Hotel y fue anunciada la cuarentena obligatoria. Al comienzo pensé que sería cuestión de días para volver a la “normalidad”, pero obviamente estaba siendo demasiado optimista. Han pasado dos meses y seguimos en cuarentena. Ni siquiera estoy seguro de que el Hotel abra nuevamente porque es un negocio familiar y solo ellos sabrán qué harán.

I started to realize I had lost my job when a month passed and there were no signs of going back to “normal” but actually the opposite. I started feeling a little anxious and wondered what I was going to do with my life now. Anxiety came back but luckily not as intense as it was last year. I did learn a lot about it and how to cope with it. If anything all of this we’re going through proved me that I’m capable of overcome hard times and I have a little more faith in me.

Me comencé a dar cuenta de que me había quedado sin trabajo cuando había pasado un mes y no había señales de que volveríamos a la normalidad, sino exactamente todo lo contrario. Ahí comencé a sentirme un poco ansioso preguntándome qué sería de mi vida ahora. La ansiedad volvería, pero no con la misma intensidad del año pasado, afortunadamente. Ya había aprendido suficientes técnicas el año pasado y pude lidiar con eso. Toda esta experiencia me ha demostrado que puedo superar momentos duros y además tengo más fe en mi mismo que antes.

What am I gonna do next? I’m not sure. I’ve been trying a few things but none of them have worked yet. I’ll keep on searching and something will come eventually. Maybe this is a time to expand my mind and find new challenges or reconnect with things that I love but I’ve left forgotten cause I was too afraid to try them.

¿Qué haré ahora? No lo sé. He estado intentando algunas cosas, pero ninguna ha funcionado aún. Seguiré buscando e intentando y ahora eventualmente llegará. Tal vez esta sea una buena oportunidad para expandir la mente y hacer cosas que tal vez me daba miedo intentar anteriormente.

I need to find a job and that’s my main goal. But I won’t let that be above my mental health. I tend to overthink and sometimes I can be very hard on me. It’s all about learning to balance things in life. I’ve open up about it with some people and a couple of them has said to me I’m not trying hard enough. I don’t think that’s the case but I guess there are things only anxious minds will understand.

Necesito encontrar un trabajo y esa es mi meta principal, pero no haré que eso esté por encima de mi salud mental. Tiendo a sobre pensar muchas veces y además suelo ser duro conmigo mismo. Todo se trata de lograr un balance. He intentado abrirme con algunas personas al respecto, pero no todos lo entienden. Creo que es un asunto que solo podrán entender personas con ansiedad.

As you can see it was short but trust me when I say it was a sweet experience. Hopefully I’ll come back working there but if not I’m very glad I experienced it. I’m very thankful for everything I learned and also cause it gave me a feeling that everything was going to be ok and that’s worth more than anything.

Como podrán ver, fue una experiencia corta, pero dulce. Espero poder volver a mi trabajo, pero si no fuera así, estoy muy contento con lo que experimenté ahí y con todo lo que aprendí. Además, estoy muy agradecido porque me hizo sentir como que todo iba a estar bien en un momento donde todo se sentía incierto.

If you’re one of the lucky people who can work from home, value your work and give your all. This whole Coronavirus thing have showed us that everything can change in the blink of an eye. Don’t take anything for granted.

Si eres una de las personas afortunadas que puede trabajar desde casa, valora tu trabajo y dalo todo. Toda esta cosa del Coronavirus nos ha demostrado que todo puede cambiar en un segundo. No hay que tomar nada por sentado.

And that’s how I lost my job because of the pandemic. I wish it was only my case but there are millions of us all around the world and for some is even worse cause they lost everything. Imagine saving money for years to make your dream work come true and a pandemic crashing your dreams. Let’s hope we all get through this as good as possible. Thanks for reading.

Y así fue como perdí mi trabajo a consecuencia de la pandemia. Ojalá fuera solo yo, pero somos millones en todo el mundo, y para algunos es peor aún porque perdieron todo por lo que trabajaron toda su vida. Esperemos que salgamos todos bien de esta. Gracias por leer.

337AEA9E-0C1A-4857-BA62-58A9853A6579.jpeg

This was posted by me for the first time on HIVE. Esto fue publicado por mi primero en HIVE.

Sort:  

Pronto conseguirás un nuevo trabajo, no te desanimes sigue creando buen contenido y déjame decirte que estas muy guapo! Saludos.

Woaooo , mi pana me llegaste al corazón. Yo tambien soy venezolano, Y SOLO PUEDO ROGARLE AL CIELO, que estes bien y que encuentres algo bueno que estoy seguro que mereces... aun estas en ARGENTINA?

Sí, acá estoy aún. Muchas gracias por la buena energía.

Dale. Todas las fuerzas del mundo!!!

Very tragic to read this and yes, you are certainly not going to be alone in this as all over the world the same is true. I'm very sorry this happened to you and the millions of others as well.

For me, I work in construction and we have been "allowed" to go back to work on closed construction sites... however at a great cost because we have defaulted on a lot of contracts and it is going to cost a fortune in legal fees to have the contracts re-written for things that were beyond our control. The lawyers always win, that is for sure.