The Ocean Girl & the Whales (ENG/ PT/ DE)
my friend the whale
cross
Through the sea,
I only swim with you,
Look at us, I think to myself in silence:
As much as I suppress the thought,
I only hear your whale songs.
I can't stand humans,
I love dolphins, orcas and whales.
No matter what I do,
in my thoughts is only you.
Already for several years,
I can't take it anymore,
it doesn't help whining and despair,
I have to say it out loud.
Now I dive
Blessed be
I'll be right next to you,
But my heart is,
All of a sudden, it gets hard.
I get quiet,
Can hardly believe it,
They're trying to kill you,
Taking your life.
So I swim around alone,
My whale is dead, like so many in the sea.
His life, great and so difficult.
I found some whales on the beach,
Dried and burnt,
in the glowing hot sand.
Drying it lies lifeless,
time,
unstoppable,
Quickly shrinked.
The ocean in his eye fades.
Let mankind wake up,
Think about it, be quiet and shut up.
What torments the whale might have succumbed to.
Mother Nature
Is destroyed only by you.
Until nothing is left,
Only then does the human will check...
text made by myself. Peace
meu amigo a baleia
cruzar
Através do mar,
Só nado contigo,
Olha para nós, penso para mim em silêncio:
Por mais que eu reprima o pensamento,
Só ouço as tuas canções de baleia.
Eu não suporto humanos,
Adoro golfinhos, orcas e baleias.
Não importa o que eu faça,
nos meus pensamentos és só tu.
Já há vários anos,
Não aguento mais,
não ajuda a choramingar e a desesperar,
Tenho de o dizer em voz alta.
Agora eu mergulho
Bendito seja
Estarei mesmo ao teu lado,
Mas o meu coração está,
De repente, fica difícil.
Eu fico quieto,
Mal posso acreditar,
Estão a tentar matar-te,
A tirar-te a vida.
Então eu nado sozinho,
A minha baleia está morta, como tantas outras no mar.
A sua vida, grande e tão difícil.
Encontrei algumas baleias na praia,
Seco e queimado,
na areia quente e brilhante.
A sua secagem não tem vida,
tempo,
imparável,
Rapidamente encolhido.
O oceano em seu olho se desvanece.
Deixe a humanidade acordar,
Pensa nisso, cala-te e cala-te.
A que tormentos a baleia pode ter sucumbido.
Mãe Natureza
É destruído apenas por ti.
Até que nada seja deixado,
Só então é que o humano verifica...
Texto e fotos feitas por mim mesmo. Paz
mein Freund der Wal
Quer
Durch das Meer,
schwimme ich nur mit dir,
Blicken uns an, im Stillen denke ich mir:
So sehr ich den Gedanken auch verdränge,
ich höre nur deine Walgesänge.
Menschen können mich mal,
Ich liebe Delphine, Orkas und Wal. Ganz gleich was immer ich auch tu,
in meinen Gedanken schwimmst nur du.
Schon seit etlichen Jahren,
kann ich es nicht mehr ertragen,
es hilft kein Jammern und kein Verzagen,
ich habe es laut zu sagen.
Jetzt tauche ich
Ganz selig
neben dir her,
Doch mein Herz,
Ganz plötzlich wird es schwer.
Ich werde still,
Kann es kaum glauben,
Versucht man dir dein Leben zu rauben.
Einsam schwimme ich daher umher,
Mein Wal ist tot, wie so viele im Meer.
Sein Leben, großartige und doch so schwer.
Manchen Wal fand ich am Strand,
Ausgetrocknet und verbrannt,
im glühend heissen Sand.
Vertrocknend liegt er leblos da,
die Zeit,
unaufhaltsam,
Geschwind verrint.
Der Ozean in seinem Auge verblassend verschwimmt.
Menschheit wache auf,
Denk doch mal nach.
Welch Qualen wohl der Wal erlag.
Mutter Natur
Zerstörst nur du.
Bis nichts mehr da ist,
Dann erst gibt der Mensch Ruh...
text made by myself. Peace
#powerhousecreatives #whale #ocean #sea #nature #blog #life #poem #gedicht #awareness #mind #love #steemit #humans #animals #community #friends
"verbrand"? "verbrannt"? :-)
Stimmt, danke sehr. Korrigiert :)
Thanks for using eSteem!
Your post has been voted as a part of eSteem encouragement program. Keep up the good work! Install Android, iOS Mobile app or Windows, Mac, Linux Surfer app, if you haven't already!
Learn more: https://esteem.app
Join our discord: https://discord.gg/8eHupPq