[Translation to Spanish] Citrus-CAF an open source compiler (13% to 59%) 10% in total
Hello, Steemians.
The translation was made with my own knowledge. The only tool used to clear doubts was the English-Spanish dictionary of Larousse.
The work contains 4708 words and 1206 strings
Today I finished translating 10% of Citrus-CAF. Total strings added: 145. 481 words (10%). Waiting for approval.
Project in Crowdin: https://crowdin.com/project/citrus-caf
My profile in Crowdin: https://crowdin.com/profile/mufasatoldyou/activity
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @mufasatoldyou I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x