SPANISH translation: "Scram" (part 2)
I translated to SPANISH, via Crowdin, the open source project "Scram". (from 50% to 100%).
Probabilistic Risk Analysis Tool (fault tree analysis, event tree analysis, etc.)
GitHub: https://github.com/rakhimov/scram
If you are interested in English to Spanish, or Spanish to English translation of a particular open source project, comment about it here or contact me. My profile in Crowdin is: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR
Screenshots of the translation process:
Link to the translation project:
https://crowdin.com/project/scram/es-ES#
https://crowdin.com/project/scram/es-ES/activity
Crowdin: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR
Steemit: https://steemit.com/@nehomar
Utopian: https://utopian.io/@nehomar
Example of my translation contribution:
Establecer etiqueta del elemento '%1' a '%2' scramgui_en.ts 11:45 PM
Establecer "sabor" de evento básico '%1' a '%2' scramgui_en.ts 11:44 PM
Agregar árbol de fallas '%1' con el puerto '%2' scramgui_en.ts 11:43 PM
Remover árbol de fallas '%1' con la raíz '%2' scramgui_en.ts 11:42 PM
Renombrar evento '%1' a '%2' scramgui_en.ts 11:41 PM
Establecer estado de evento local '%1' a '%2' scramgui_en.ts 11:40 PM
Evento '%1' no es removible porque tiene dependientes. Quitar el evento de los dependientes antes de esta operación. scramgui_en.ts 11:18 PM
¿Guardar los cambios al modelo '%1' antes de cerrar? scramgui_en.ts 11:17 PM
Árbol de fallas '%1' debe tener un solo puerto superior. scramgui_en.ts 10:50 PM
Árbol de fallas '%1' ya está definido con un puerto superior. scramgui_en.ts 10:49 PM
El nombre '%1' introduciría un un ciclo propio. scramgui_en.ts 10:47 PM
El evento con nombre '%1' ya existe. scramgui_en.ts 10:44 PM
El argumento '%1' introduciría un ciclo. scramgui_en.ts 10:44 PM
El argumento '%1' introduciría un un ciclo propio. scramgui_en.ts 10:43 PM
El argumento '%1' ya está en la fórmula. scramgui_en.ts 10:43 PM
Cambiar el tipo de evento '%1' scramgui_en.ts 10:42 PM
Remover evento '%1' scramgui_en.ts 10:42 PM
Añadir evento '%1' scramgui_en.ts 09:54 PM
Remover árbol de fallas '%1' scramgui_en.ts 09:54 PM
Agregar árbol de fallas '%1' scramgui_en.ts 09:54 PM
Cambiar el nombre de modelo a '%1' scramgui_en.ts 09:53 PM
Actualizar la fórmula de '%1' del puerto scramgui_en.ts 09:52 PM
Modificar la expresión de '%1' evento básico scramgui_en.ts 09:51 PM
conectivo de %1 requiere al menos %n argumentos. scramgui_en.ts 09:34 PM
conectivo de %1 requiere al menos %n argumentos. scramgui_en.ts 09:33 PM
conectivo de %1 requiere exactamente 2 argumentos. scramgui_en.ts 08:36 PM
conectivo de %1 requiere de 2 o más argumentos. scramgui_en.ts 08:28 PM
conectivo de %1 requiere un solo argumento. scramgui_en.ts 08:27 PM
Factores de importancia (%L1) scramgui_en.ts 08:27 PM
Probabilidad (%1) scramgui_en.ts 08:26 PM
Productos (%L1) scramgui_en.ts 08:26 PM
El cambio de idioma tendrá efecto después de reiniciar la aplicación. scramgui_en.ts 08:26 PM
Reinicio necesario scramgui_en.ts 08:25 PM
Eventos locales (% L1) scramgui_en.ts 08:25 PM
Eventos básicos (% L1) scramgui_en.ts 08:24 PM
Puertos (% L1) scramgui_en.ts 08:24 PM
Árboles de fallas (% L1) scramgui_en.ts 08:24 PM
Implicantes primos scramgui_en.ts 08:24 PM
Evento-raro scramgui_en.ts 08:23 PM
Opciones de análisis scramgui_en.ts 08:23 PM
Atributo XML: %1 scramgui_en.ts 08:23 PM
Elemento XML: %1 scramgui_en.ts 08:23 PM
Contenedor MEF: %1 scramgui_en.ts 08:23 PM
Línea: %1 scramgui_en.ts 08:21 PM
Archivo: %1 scramgui_en.ts 08:21 PM
Error de IO scramgui_en.ts 08:21 PM
Exportar &reporte como... scramgui_en.ts 08:10 PM
Evento básico scramgui_en.ts 08:10 PM
Evento local scramgui_en.ts 08:10 PM
Sin desarrollar scramgui_en.ts 08:10 PM
Básico scramgui_en.ts 08:09 PM
nor scramgui_en.ts 08:08 PM
nand scramgui_en.ts 08:08 PM
null scramgui_en.ts 08:08 PM
not scramgui_en.ts 08:08 PM
Etiqueta scramgui_en.ts 08:08 PM
Probabilidad scramgui_en.ts 08:07 PM
Sabor scramgui_en.ts 08:07 PM
ID scramgui_en.ts 08:07 PM
Condicional scramgui_en.ts 08:07 PM
Evento local scramgui_en.ts 08:07 PM
Archivos SVG (.svg);;Todos los archivos (. ) scramgui_en.ts 08:01 PM
Archivos SVG (.svg); Todos los archivos (*. *) scramgui_en.ts 08:01 PM
Exportar como scramgui_en.ts 08:00 PM
Archivos recientes scramgui_en.ts 08:00 PM
Modelos de ejemplo scramgui_en.ts 08:00 PM
Abrir archivos modelo scramgui_en.ts 08:00 PM
Iniciar nuevo modelo scramgui_en.ts 07:30 PM
Empezar aquí scramgui_en.ts 06:15 PM
Orden de producto: scramgui_en.ts 06:15 PM
Tiempo de misión: scramgui_en.ts 06:15 PM
Límites scramgui_en.ts 06:14 PM
Algoritmos scramgui_en.ts 06:14 PM
Importancia scramgui_en.ts 06:14 PM
Probabilidad scramgui_en.ts 06:14 PM
Analizar scramgui_en.ts 06:14 PM
Aproximacianes scramgui_en.ts 06:14 PM
Falso scramgui_en.ts 06:12 PM
...
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors







nice writing
Nice contribution @nehomar
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
I am interesed.
Hey @nehomar I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x