St Mary's Catholic Cathedral / Archikatedra Najświętszej Maryi Panny Wniebowziętej w Edynburgu
During one of my walks I decided to enter the church which is located in the very center of Edinburgh, I always pass it but this time I went inside. The interior impressed me to such an extent that I decided to take a few photos and look for something about him on Wikipedia. And what I found ... .
...............................................................................................................
Podczas jednego z moich spacerów postanowiłem wejść do kościoła który jest umieszczony w samym centrum Edynburga, mijam go zawsze ale tym razem wszedłem do środka. Wnętrze zachwyciło mnie do tego stopnia że postanowiłem zrobić kila zdjęć i poszukać czegoś o nim w Wikipedii. A o to co znalazłem... .
The Church of the Virgin Mary was built in 1814 and designed by the architect James Gillespie Graham (1776–1855). The church has been significantly embellished over the years and in 1878 during the rebuilding of the church hierarchy in Scotland, it became the cathedral of the new archdiocese of Saint Andrews and Edinburgh. On July 5, 1886, he was raised to the status of an archcathedral and received all the rights and privileges she had.
...............................................................................................................
Kościół Najświętszej Maryi Panny został wybudowany w 1814 i zaprojektowany przez architekta Jamesa Gillespie Grahama (1776–1855). Kościół przez lata został znacznie upiększony i w 1878 podczas odbudowy hierarchii kościelnej w Szkocji został prokatedrą nowej archidiecezji Saint Andrews i Edynburga. W dniu 5 lipca 1886 został podniesiony do godności archikatedry i otrzymał wszystkie prawa i przywileje jej przysługujące.
The cathedral was enlarged, rebuilt and renovated many times over the years, the last reconstruction took place in the seventies of the twentieth century. Pope John Paul II visited the cathedral in May 1982 during a pastoral visit to Scotland.
...............................................................................................................
Katedra była powiększana, przebudowywana i remontowana wielokrotnie na przestrzeni lat, ostatnia przebudowa miała miejsce w latach siedemdziesiątych XX wieku. Papież Jan Paweł II odwiedził katedrę w maju 1982 podczas wizyty duszpasterskiej do Szkocji.
:(
The atmosphere of this place and the awareness that it passes every day, but does not visit me a bit embarrassing me.
...............................................................................................................
Atmosfera tego miejsca i świadomość ze mija się je codziennie, ale nie odwiedza trochę mnie zawstydza.
St Joseph with infant Jesus / Święty Józef z Dzieciątkiem Jezus
Droga krzyżowa / Way of the Cross
I. Stacja pierwsza. Jezus jest skazany na śmierć /
I.First station. Jesus is condemned to death.
II. Stacja druga. Jezus otrzymał krzyż /
II.Second station. Jesus received the cross
III. Stacja Trzecia. Jezus upada po raz pierwszy /
III.Third Station. Jesus falls the first time.
IV. Stacja Czwarta. Jezusaspotyka jego błogosławiona matka /
IV. Fourth station. Jezus is met by his blessed mother.
V. Stacja Piąta. Szymon z Cyreny pomaga Jezusowi /
V.Fifth station. The cross is laid on Simon of Cyrene
VI. Stacja Szósta. Veronica Wyciera twarz Jezusa /
VI. Sixth Station. Veronica wipes the face of Jezus
VII. Stacja Siódma. Jezus upada po raz drugi /
VII. Seventh Station. Jesus falls the second time
VIII Stacja ósma. Jezus spotyka jerozolimskie kobiety. /
VIII. Eighth station. Jesus meets the women of Jerusalem.
IX. Stacja dziewiąta. Jezus upada po raz trzeci/
IX. Ninth station. Jesus falls the third time.
X. Stacja dziesiąta. Jezus jest pozbawiony szat/
X. The tenth station. Jesus is stripped of his garments
XI. Stacja Jedenasta. Jezus zostaje przybity do krzyża /
XI. Eleventh station. Jesus is nailed to the cross
XII. Stacja dwunasta. Jezus umiera na krzyżu /
XII. Twelfth station. Jesus dies upon the cross /
XIII. Stacja trzynasta. Jezus zostaje zdjety z krzyża /
XIII. Thirteenth station. Jesus is taken down from the cross
XIV. Stacja czternasta. Jezus zostaje pochowany /
XIV. Fourteenth station. Jesus is land in the sepulchre
We can also see two smaller altars arranged on the sides of the cathedral.
...............................................................................................................
Możemy tam też zobaczyć dwa ołtarze mniejsze rozmieszczone po bokach katedry.
One on the right dedicated to Saint Andrew.
...............................................................................................................
Jeden po prawej stronie poświęcony Świętemu Andrzejowi.
And one on the left. And here, when we look closer ...
...............................................................................................................
A jeden po lewej. A tu jak się przyjrzymy bliżej...
And / i
Can any of you know the stories of this artifact and why is it in Scotland ??
...............................................................................................................
Czy ktoś z was może zna historie tego artefaktu i czemu jest w Szkocji??
You can also see the wonderful figure of Jesus '' Sacred Heart of Jesus ''
...............................................................................................................
Można również zobaczyć wspaniałą figurę Jezusa ''Najświętsze serce Jezusa''
Beautiful icon 'Jesus, I trust in you'
...............................................................................................................
Piękną ikonę '' Jezu ufam tobie''
As well as these wonderful organs. But it is definitely a place that is worth visiting in person not only for religious reasons but also to see for yourself this wonderful architecture. Personally, I will definitely visit similar places more often.
...............................................................................................................
Jak również te wspaniałe organy.
Ale na pewno jest to miejsce które warto odwiedzić osobiście nie tylko ze względów religijnych ale także aby zobaczyć na własne oczy tą wspaniała architekturę. Osobiście na pewno będę częściej odwiedzał podobne miejsca.
Historical information found at www.stmaryscathedral.co.uk/ and wikipedia
...............................................................................................................
Informacje historyczne znalezione na www.stmaryscathedral.co.uk/ i wikipedia
Dziękujemy za to, że jesteś częścią społeczności #pl-travelfeed!
Zapraszamy do społeczności polskich podróżników PL-TravelFeed, Dołącz bo nas.
Zapraszam do zapoznania się postami opublikowanymi w zeszłym tygodniu, twórcy tych postów liczą na Twój głos, zapraszam do głosowania, następnym razem to Twój post może walczyć o tytuł najlepszego postu tygodnia tagu #pl-travelfeed.
Rozważ proszę głosowanie na witness @travelfeed, dzięki temu ten projekt będzie mógł jeszcze lepiej funkcjonować.
Dowiedz się więcej o TravelFeed klikając na baner powyżej i dołącz do naszej społeczności na Discord.
Kuratorzy tagu #pl-travelfeed
@rozku & @lesiopm
You have been curated by @ewkaw on behalf of Inner Blocks: a community encouraging first hand content, with each individual living their best life, and being responsible for their own well being. #innerblocks Check it out at @innerblocks for the latest information and community updates, or to show your support via delegation.