Joomla CMS - Translating 1,231 Words In Filipino | Part 16

in #utopian-io6 years ago

Thumb.png

Github Repository:

https://github.com/joomla/joomla-cms

Project Details:

This is my 16th translation contribution on Joomla CMS that I contribute on @utopian and @davinci.polyglot.

So what is Joomla? I search a lot of information about Joomla and this is that I found. Joomla is a content management system otherwise known as a CMS. A content management system software that makes it possible for non-technical users to edit a website.

A CMS differs from the way website used to be created with Dreamweaver or similar programs in several ways. There are several ways of creating a website based on the tools that you use to create a website. You can divide the ways into three big categories you can build a website from an HTML template the static template, you can build if from CMS template and you can build it with a website builder software.

3 Image.png


Contribution Specifications:

- Translation Overview:

This is the sixteen part of my translation on this project with a total of 125,792 words with 11% left to overall Filipino Language. This is a very huge project and I'm not the only Filipino's was translated of the Joomla CMS. You can see the total words of this project down below.

Today on my sixteen translation contribution on Joomla CMS I noticed that they have a lot of not accurate words it's already approved coming from proofreader, but I do my best to translate it into accurate translation and I found more codes and string don't have a translation so I decided to leave it untranslated.

1 Total.png

- Text Translated, Untranslated and Purpose

During my translation I found more not accurate words and typos coming from the previous translators and I correct all those errors and send an issue to notify the proofreader that the previous translated word is not accurate.

The previous translator translated the word 'Menu' to 'Putahi' which is absolutely wrong the word 'Putahi' in English word is 'Cuisine' means style or method of cooking. The word 'Menu' is a untranslated word.

1 Error.png
2  notify.png

  • Setting
  • Database
  • Parent
  • Association
  • Cache
  • Element
  • Environment
  • Orphan

Language

Source Language - English is the source language of my translation project.
Translated Language - Filipino is translated language of my translation project.

Here are some strings or words that I translated on this season and approved by LM @ruah.

4 String.png


Word Count

The total words that I translate in Filipino is 1,280 words with 49 deduction words, because there are words that can not be translated such as a link, codes and all the words don't have a translation such as a computer words or and blockchain words. So the final words that I translate in Filipino is 1,231 words in this season I translate the en-GB.com_associations.ini, en-GB.com_cache.ini, en-GB.com_categories.ini and en-GB.com_checkin.ini files . Thanks to LM @ruah for proofreading my contribution.

3 Contri.png


- Previous Localization Reports

Proof of Authorship



Special thanks to @utopian-io and @davinci.witness for giving this an opportunity and thanks to my LM @ruah for proofreading and correcting our mistake. Thank you all have a nice day!

Sort:  

Hi @toffer, Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project!
This is your 34th contribution to the translation category and your 16th contribution to the translation of @joomla.


  • You have created 18 issues correcting the translations of the former translators Great Job! please keep doing this to make sure that the quality of our services that we are providing for the projects is at its finest.
  • You have translated 163 strings in total and deleted 4 translation for the correction! I found 1 error on the last string may be a kind of a typo Please check this string and change ng to ang ang anumang nilalaman
  • The overall quality of the translation is very good! Keep it up!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thanks LM @ruah for reviewing my 16th translation contribution on Joomla and I already made some changes for that one minor error.

Thank you for your review, @ruah! Keep up the good work!

Hi @toffer!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @toffer!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!