《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(12)steemCreated with Sketch.

in #cn8 years ago

1.jpg

12
恒久的沉默是天空对大海的回答

原文:
What language is thine,O Sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O Sky?
The language of eternal silence.

想说:
一直问是因为答案不是自己想要的。
不回答是因为知道答案不是你想要的。

————————————————————
《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。

(图片来自bizhi.4493.com/)

Sort:  

Want to say:
Always ask because the answer is not what you want.
Do not answer because you know the answer is not what you want.


"Birds" is Mr. Tagore's work. The poetry inside is meaningful, beautiful and full of philosophy. Translation of a day, is willing to comrades together.

Thank you very much for your translation: )
Have a nice day ~

I used Google Translate, which is often not that accurate.
I just wanted to see what was said. Just trying to help
@weisheng167388

《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, write by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore's great work.
————————————
Thanks for your idea, I try to add translation like this :)

[just trying to help your English] that would be Stray Birds, written by Rabindranath Tagore (whose writings I LOVE)
Glad to help @weisheng167388

ops……thanks a lot :)