A slightly different "Ode to Joy" / Die etwas andere "Ode an die Freude"
Deutsch im Anschluß…
Joy, thou noble snowball battles!
Daughter of the winter’s reign,
boldly now we cross thy plain,
pure and white in frozen light.
Snowballs, born in silence bright
from the sky’s untroubled hand,
are the wardens cold and grand
that overthrow all rank and role,
duty, office, rule, and goal.
What the world in parts divides
melts in playful clash of sides:
Who in snow strikes friend or foe
clasps him close as kin below.
All men now are brothers made
under white-arched heaven’s shade,
when the ball in soaring flight
knows its gentle foe by sight.
Crowns fall mute and powers cease,
scepters melt to flakes of peace;
only laughter claims its own,
echoing through frost and stone.
O Snow-Day! brief though thy reign,
thou art freedom’s mirrored gain:
Order finds its truest yield
when, in play, it stands revealed.
Saxony-Anhalt, 9th January 2026
Of course, not everything is sunshine and roses, and of course we are still a long way from true peace. Nevertheless, let us allow ourselves moments of relaxation, carefreeness and vitality!
Deutsche Version:
Freude, schöner Schneeballschlachten!
Tochter aus des Winters Reich,
wir betreten, mutentfacht,
Dein Gefild so weiß und gleich.
Deine Kugeln, rein geboren
aus des Himmels stiller Hand,
sind des Ernstes kalte Toren,
stürzen Pflicht und Amt und Stand.
Was die Welt in Rollen teilet,
löst sich spielend hier im Streit:
Wer im Schnee den andern scheitet,
schließt ihn ein in Menschlichkeit.
Alle Menschen werden Brüder
unter weißem Firmament,
wenn der Ball im hohen Bogen
seinen sanften Feind erkennt.
Kronen fallen, Mächte schweigen,
Zepter schmelzen flockenleicht;
nur das Lachen bleibt uns eigen,
das durch Frost und Zeiten reicht.
Oh Flockentag! Dein kurzes Walten
ist der Freiheit Gleichnisbild:
Ordnung darf sich selbst entfalten,
wenn sie spielend sich erfüllt.
Sachsen-Anhalt, 9. Januar 2026
Natürlich ist nicht alles eitel Freude und Sonnenschein, natürlich sind wir weit entfernt von echtem Frieden. Gönnen wir uns trotzdem Momente der Losgelassenheit, der Sorglosigkeit und der Lebendigkeit!


We really need moments like this to keep our sanity instant. There's just too much heaviness in the world these days- the kind of weight that wakes you up in the middle of the night.
Fortunately, the general situation does not affect my sleep, but it does affect my zest for life. Normally, I can get excited and enthusiastic about many things. That has diminished significantly because concerns, frustration or doubts (about common sense) keep cropping up...
A truly remarkable poem. I would write more except "Edge isn't responding - Wait/Close App" keeps popping up every few seconds...
This is beautifully written—both playful and quietly profound. I especially love how the snowball becomes a symbol of equality, where titles and divisions dissolve into shared laughter. In moments like these, play feels almost revolutionary.
Do you think societies today still allow enough space for this kind of unifying, carefree interruption of “order”?
One must take the space for such freedoms. Society does not determine the existence of the individual or the group. However, society is right to have its own ideas about AI-generated comments...
A truly remarkable poem. I would write more except "Edge isn't responding - Wait/Close App" keeps popping up every few seconds