The forces I evoked... / Die Geister, die ich rief...

in Dream Steem2 days ago

Deutsch im Anschluß...

Much Too Much Snow

For years we begged the winter sky
with hands held out in longing,
for just one storm to wander by,
soft-falling, bright, and thronging.

The fields lay bare, the branches plain,
no silver on the eaves;
December came and went again
with nothing up its sleeves.

“Just once,” we cried, “let rooftops bloom!
Let chimneys wear their white!
Send drifting hush through street and room,
one silent, shining night!”

It started small—a whispered flake,
a dust on darkened stone.
We laughed: “At last! For mercy’s sake,
we’re not so all alone!”

But what began as gentle grace
forgot the art of ending.
It thickened, deepened, took up space,
kept falling, never bending.

Like porridge from a magic pot
that swells beyond the table,
it poured and poured, and still would not
be halted, stopped, or stable.

Like water called by reckless spell
in some apprentice’s fever,
it rose and rose, and would not quell,
nor heed its summoner, ever.

We shouted, “Snow, enough! Be still!
We only asked for beauty!”
Yet down it came with patient will,
as if it had a duty.

It buried roads and buried hours,
erased the known and near;
made mountains out of market squares
and silence out of cheer.

Doors would not yield, nor gates reply,
the town grew small and slow;
the world became a muffled sky
beneath unending snow.

And in that white, relentless tide,
with awe and chilled surrender,
we learned that wishes, amplified,
grow vast—and rarely tender.

Köthen, 17th February 2026

Medien(5).jpg
Yes, it's a road ;-)) / Ja, das ist eine Straße ;-))

Medien(6).jpg

Deutsche Version:

Viel zu viel Schnee

Wir wünschten ihn jahrelang herbei,
mit kindlich heißen Händen,
den ersten Flockenflug, Sommer vorbei —
nein, Winter sollte er uns senden.

Die Felder lagen braun und leer,
kein Glitzern auf den Zweigen,
der Himmel schwieg, gab nichts mehr her,
als wollt er uns nichts zeigen.

„Nur einmal“, baten wir im Chor,
„laß Dächer weiß erblühen!
Laß lautlos vor dem Stadttor
den Schnee in Flocken ziehen!“

Da kam er leis’. Ein Hauch, ein Stich,
wie Puderzucker auf dem Zaun.
Wir jubelten: „Erinner’ Dich—
so fängt es an, das Schneemann bau’n!“

Doch was da sacht vom Himmel fiel,
vergaß das Maß, die Pause.
Es wurde mehr. Es wurde viel.
Es fand kein Ende mehr zu Hause.

Wie süßer Brei aus Zaubertopf,
der quillt durch Tür und Straßen,
stieg Schnee an Fenster, Turm und Kopf,
als wollt’ er weiter spaßen.

Wie Wasser, das der Lehrling rief
mit ungeübten Worten,
das unermüdlich weiterlief
aus tausend weißen Pforten.

Wir riefen: „Genug! Halt wieder ein!
Wir sind doch die, die Dich gerufen!“
Doch Schnee kennt weder Nein noch Pein,
nur lautlos wachsende Stufen.

Er deckte Dächer, deckte Zeit,
verschluckte Pfad und Pflanze,
machte aus Nähe Ewigkeit
und aus Bewegung Trance.

Die Türen gingen nicht mehr auf,
die Felder wichen Träumen,
der Alltag sank in weißen Lauf
und schwieg in kalten Räumen.

So lernten wir im Flockenmeer
mit klammen, bangen Sinnen:
Was man ersehnt, wiegt manchmal schwer,
daß nichts mehr kann beginnen.

Und irgendwo im dichten Grau
flüstert der Winter leise:
Sei achtsam mit dem Wunsch genau —
der findet seine eigene Weise...

Köthen, 17. Februar 2026

Sort:  

We never fully grasp the warning to 'be careful what we wish for' until we're faced with the unexpected terms and conditions and the heavy baggage that come with the wish.

Love the pictures.

The strongest is the finale, the thought that intense desires rarely remain tender, brings maturity and quiet wisdom. Congratulations on the atmosphere and the consistency of the images!

so much raw emotions felt...beautiful.