Tokaido-Tokyo~Osaka (東海道‐東京~大阪):For anybody interested in Japan & its history/culture (009E)
After Tokyo, many visitors from abroad will visit "Keihanshin",
Kyoto・Osaka・Kobe. For sightseeing, Nara is also important
place in Keihanshin, though not well developed as business center,
but rather keeping many remains.
日本で東京に次ぐ地域は表題の京阪神、つまり京都・大阪・神戸です。
観光目的の海外からのお客様方は、多分東京の次は京都・奈良に行かれる
のではないかと想像します。
As in the map, distance between Tokyo and Osaka is some 550km
and by "Nozomi" (Super Express) bullet train, it takes two and
a half hours. For your reference, I live in Hamamatsu of
Shizuoka Prefecture, where is just a half between two giant cities
and I can go both cities in two hours using "Kodama" (Limited express)
bullet train. Namely "Kodama" runs between Tokyo and Osaka in four
hours stopping at each local station as Odawara, Shizuoka and etcetra.
東京と大阪の間は、大体550kmで、新幹線の”のぞみ”だと2時間半で
走ります。 ご参考に私は丁度中間の浜松という所に住んでいるのですが、
東京、大阪それぞれ大体250km、新幹線の”こだま”という各駅停車で
どちらも2時間で行けます。 つまり大体ですが、”こだま”で東京ー大阪
間は約4時間と計算しても大幅に違いは無いかと思います。
Japan is a narrow land but has two separate areas of different
electric supllies as well as culture and customs including dialrct.
The map shows the line called the Central Rift Valley or FossaMagna,
which is said to be clearly seen from a satelite, which runs our
Shizuoka Prefecture.
Electric supply in Kanto (East half) is 50hz while that of Kansai
(West half) is 60hz, though almost all of electric appliances can be
used in both areas without any modification.
日本は狭い国土の国ですが、上述の京阪神地域は関西、東京などは関東と
呼ばれる地域となっています。 これは基本的には明治期以降に電力のの
供給に絡んだ区分で、関東は50hz、関西は60hzの交流電気の供給地域と
なっています(電気製品の使用には殆ど支障はありません)。
関西弁と言ったりして、言葉や風習も少し違う文化圏となっており、地図
の通り、中部地方の中央活断層(衛星からも判然と見える由です)が境目と
一般に考えられています。
As mentioned above, Hamamatsu is at middle point between Tokyo and
Osaka, but before reaching Hamamatsu, many tourists drop in at "Hakone"
because of super view of Mr. Fuji and SPA, which is accessible from
"Odawara" of Kanagawa Prefecture.
上述の通り、浜松が東京~京阪神の中間点と思いますが、その前に富士山
を中心とした地域を訪れられる観光客も多く居られます。 箱根が温泉も
あり、富士山の眺望が昔から秀逸と言われ、人気のスポットです。 箱根
は新幹線で神奈川県の小田原からがルートです。
(箱根ー富士=十国峠・芦ノ湖)
"Atami" of Shizuoka Prefecture is another famous SPA spot, where many
literary master stayed and wrote their masterpieces in the history,
新幹線”こだま”で小田原の次は、静岡県の熱海で東京から近い伊豆半島
の温泉場として有名で、昔から文豪に愛され、この地域の多数の住民は自宅
に源泉を引いて、毎日が温泉三昧で健康な生活を楽しんでいるとの事です。
This time I stop over at some points of interest, and in the next
post, I will write about Kyoto, Nara or even Osaka and Kobe.
今回は途中下車ですが、次回は京阪神特に京都を訪れたいと思います。
@geohase, 酷毙了!
What the meaning of 酷死了?