나의 플리 - 20260122
오늘은 간만에 tuki님의 노래를 가져와봤습니다.
5번째 싱글앨범에 수록된 곡으로 "별빛 가득한 역에서"(저는 '별빛 거리 역에서'라고 알고 있었는데 유튭에 보니 '별빛 가득한 역에서'라고 표시하더라구요)라는 곡입니다.
곡 자체는 원래 알고 있었고 좋아하는 노래인데
얼마전에 유튭에서 MV영상을 보고 다시 꽂혀서 빡세게 듣는 김에 이렇게 가져와봤어요 ㅎㅎㅎ
마지막 장면은 제가 이해하기로는 여주가 나이들어서 죽은 후에 만나게 되는 것 같아 보여서
뭔가... 감동이랄까? 짠하달까? 하여튼 제 감성에 냅다 스트레이트로 꽂혀버렸네요 크흑...
가사
どうか最後に会いに来てくれないか
도-카 사이고니 아이니 키테 쿠레나이카
부디 마지막엔 만나러 와주지 않을래
言葉だけじゃもう何も埋まらないんだ
코토바다케쟈 모- 나니모 우마라나인다
말로는 이제 아무것도 채워지지 않아
泣き顔でも笑え顔でもいい
나키가오데모 에가오데모 이이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 좋아
君に会いたい
키미니 아이타이
널 만나고 싶어
こんな日が来ると思わなかったんだ
콘나 히가 쿠루토 오모와 나캇탄다
이런 날이 올 거라고는 생각하지 못했어
君の傍に居られなくてごめんね
키미노 소바니 이라레나쿠테 고멘네
네 옆에 있어주지 못해서 미안해
せめて星に願いを
세메테 호시니 네가이오
적어도 별에게 소원을
悲しまないで居て
카나시마나이데 이테
슬퍼하지 말아줘
前を見て振り返らないで
마에오 미테 후리카에라 나이데
앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘
僕の居ない街で 当たり前に 恋をして笑って
보쿠노 이나이 마치데 아타리마에니 코이오시테 와랏테
내가 없는 곳에서 당연하다는 듯이 사랑을 하며 웃어줘
待ち合わせは星街の駅で
마치아와세와 호시마치노 에키데
약속 장소는 별빛 가득한 역에서
君が忘れていても
키미가 와스레테이테모
네가 잊어버린다 해도
どうも最後らしく振る舞えないんだ
도-모 사이고라시쿠 후루마에나인다
아무래도 마지막처럼 행동할 수가 없어
涙ひとつくらい流すと思ったんだ
나미다 히토츠쿠라이 나가스토 오못탄다
눈물 한 방울쯤 흘릴 거라 생각했어
上手く隠せているだろうか
우마쿠 카쿠세테이루 다로-카
잘 숨기고 있는 걸까
バレていないかな
바레테이나이카나
들키진 않았을까
まるでひとつみたいに 想っていたいんだ
마루데 히토츠 미타이니 오못테이타인다
마치 하나인 것처럼 생각하고 싶어
離れてても過ごしたあの時間は
하나레테테모 스고시타 아노 지칸와
떨어져 있더라도 함께 했던 그 시간은
嘘じゃないとわかってる
우소쟈나이토 와캇테루
거짓이 아니란 걸 알아
悲しまないで居て
카나시마나이데 이테
슬퍼하지 말아줘
前を見て振り返らないで
마에오 미테 후리카에라 나이데
앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘
僕が泣いている理由なんて 知らないで笑って
보쿠가 나이테이루 와케난테 시라나이데 와랏테
내가 울고 있는 이유 따위는 몰라도 되니까 웃어줘
待ち合わせは星街の駅で
마치아와세와 호시마치노 에키데
약속 장소는 별빛 가득한 역에서
いつか会える日まで
이츠카 아에루 히마데
언젠가 만나는 날까지
思い出なんてやっかいなものを
오모이데난테 얏카이 나모노오
추억 같은 성가신 것들을
抱えてまでどこに行きたいの
카카에테마데 도코니 이키타이노
끌어안고서까지 어디를 가고 싶은 거야
辿り着く場所は同じだと 信じているから
타도리츠쿠 바쇼와 오나지다토 신지테이루카라
도착할 장소는 같을 거라고 믿고 있으니까
悲しまないで居て
카나시마나이데 이테
슬퍼하지 말아줘
前を見て振り返らないで
마에오 미테 후리카에라 나이데
앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘
僕の居ない街で 当たり前に 恋をして笑って
보쿠노 이나이 마치데 아타리마에니 코이오시테 와랏테
내가 없는 곳에서 당연하다는 듯이 사랑을 하며 웃어줘
待ち合わせは星街の駅で
마치아와세와 호시마치노 에키데
약속 장소는 별빛 가득한 역에서
君が忘れていても
키미가 와스레테이테모
네가 잊어버린다 해도
悲しまないで居て
카나시마나이데 이테
슬퍼하지 말아줘
前を見て振り返らないで
마에오 미테 후리카에라 나이데
앞을 보고 뒤돌아보지 말아줘
僕が泣いている理由なんて 気付かなくていいよ
보쿠가 나이테이루 와케난테 키즈카나쿠테 이이요
내가 울고 있는 이유 따위는 알아차리지 못해도 괜찮아
待ち合わせは星街の駅で
마치아와세와 호시마치노 에키데
약속 장소는 별빛 가득한 역에서
いつか笑えるように
이츠카 와라에루요-니
언젠가 웃을 수 있기를
[출처] 나무위키
Great post! Featured in the hot section by @punicwax.