😈 팀북투에 관한 최고의 시 — 목사가 지어낸 (그리고 위대한 시인을 이긴) 작품

😈 팀북투에 관한 최고의 시 — 목사가 지어낸 (그리고 위대한 시인을 이긴) 작품

1980년대, 호주 텔레비전, 지식 경쟁 프로그램 결승전.
점수는 완벽하게 동점. 승자를 가리기 위해 진행자는 두 참가자에게 마지막 과제를 제시한다: 3분 안에 반드시 "Timbuktu"라는 단어로 끝나는 시를 써라.

팀북투 — 서아프리카 말리에 있는 전설적인 고대 도시, "믿을 수 없이 먼 곳"의 대명사.
📚 수십만 점의 필사본을 보유한 도서관
💰 사하라를 가로지르는 카라반이 모여들던 "황금의 도시"
🗺️ 너무나 멀고 신화적이어서 "세상 끝", "아무도 가지 않는 곳"의 동의어가 됨

영어 표현:
"From here to Timbuktu" = "세상 끝까지", "어디 구석탱이까지"


먼저 등장한 사람은 세련된 시인 알프레드 — 문학계의 귀족, 고전문학의 달인, 우아한 문체의 대가.
품위 있는 자세와 아름다운 발음으로 그가 낭독한다:

I was a father all my life,
I had no children, had no wife,
I read the bible through and through
on my way to Timbuktu...

나는 평생 아버지였으나, 자식도 없었고,
아내도 없었으며, 세상의 사랑도 몰랐노라.
성경을 처음부터 끝까지 읽으며,
팀북투로 가는 길을 걸었노라…

객석은 감탄한다. 아름답다. 숭고하다. 거의 성경적이다.
시인은 이미 자신의 승리를 예감하고 있다.


그리고 무대에 등장한 사람은 제칠일안식일예수재림교회 목사 브루스.
그는 조용히 객석을 바라보며 읊는다:

When Tim and I a-huntin' went,
We met three ladies in a tent.
They was three, and we was two,
So I booked one, and Timbuktu.

팀과 내가 사냥을 나섰을 때,
텐트 안에서 세 여인을 만났다네.
그들은 셋, 우리는 둘,
나는 하나를 잡았고, 팀북투…


⏸️ 3초간의 완전한 침묵...

누군가 키득거리기 시작했다.

누군가 손가락으로 세기 시작했다: "여자 3명... 남자 2명... 한 명이 한 명을 잡았고... 팀은..."

누군가 소리 내어 말했다: "Tim... booked... two... 오, 이런!"

그리고 모두가 깨달았다.
객석이 폭소로 터져나갔다! 😂

승리는 재림교 목사에게. 문체의 아름다움이 아닌, 천재적인 언어 유희로.


💡 핵심이 뭐냐고?

"TIMBUKTU"는 "TIM BUCKED TWO"와 발음이 완벽하게 같다!

🔊 들어보라: Tim-bucked-two = Tim-buk-tu

"Bucked" — 그러니까... 뭔지 아시죠 😏 꽤 노골적인 속어다.


💀 이건 단순한 음담패설이 아니다 — 이건 언어학적 걸작이다!

그리고 모두가 뜻밖에 깨닫는다: 목사가 이겼다.

재림교 목사는 단순히 대회에서 우승한 것이 아니다. 그는 팀북투에 관해 쓰인 가장 천재적인 시의 저자로 역사에 남았다.


P.S.: 실제 말리의 팀북투 (인구 54,000명)는 자신의 이름이 영어 시에 어떤 "명성"을 가져다줬는지 아직도 모르고 있다 😂