Genes have a greater influence on life expectancy than previously thought/Los genes influyen más de lo que se creía en la esperanza de vida

Source
One of the unmistakable signs that the population is aging is the proliferation of studies and experiments related to extending our life expectancy. Current estimates suggest that life expectancy depends on genetic inheritance for 20-25%, but a recent study by the Weizmann Institute of Science in Israel has revealed that genetics influences life expectancy much more than previously thought, reaching approximately 50-55%, which is more than double.
Una de las señales inequívocas de que la población está envejeciendo es la proliferación de estudios y experimentos que tienen que ver con la extensión de nuestra esperanza de vida. Las estimaciones actuales sugieren que la esperanza de vida depende de la herencia genética entre el 20-25%, pero un estudio reciente del Instituto Weizmann de Ciencia de Israel ha revelado que la genética influye mucho más en la esperanza de vida de lo que se creía hasta ahora, llegando aproximadamente al 50-55%, lo que representa más del doble.
The Weizmann team discovered that previous studies were biased by "extrinsic mortality," which refers to deaths caused by external factors such as accidents, infections, violence, or environmental toxins. In the past, when these external causes were much more common (19th and early 20th centuries), they obscured the true genetic contribution. The researchers developed innovative mathematical models and analyzed large twin databases from Sweden, Denmark, and the United States to separate deaths from biological aging from those caused by external factors. By filtering out these extrinsic deaths, the genetic contribution increases dramatically to approximately 55%.
El equipo del Weizmann descubrió que los estudios anteriores estaban sesgados por la "mortalidad extrínseca", que son las muertes causadas por factores externos como accidentes, infecciones, violencia o toxinas ambientales. En el pasado, cuando estas causas externas eran mucho más comunes (siglos XIX y principios del XX), oscurecían la verdadera contribución genética. Los investigadores desarrollaron modelos matemáticos innovadores y analizaron grandes bases de datos de gemelos de Suecia, Dinamarca y Estados Unidos para separar las muertes por envejecimiento biológico de las causadas por factores externos. Al filtrar estas muertes extrínsecas, la contribución genética aumenta drásticamente hasta aproximadamente el 55%.

Source
Seen this way, it seems obvious; if you combine heart attacks with traffic accidents, you'd expect the figure to be affected. But we must remember that for centuries, most deaths were due to external causes (wars, epidemics, infections, accidents, malnutrition). In that context, people died before reaching old age due to environmental factors, not their internal biology. Only in recent decades, with modern medicine controlling these threats, has the true "genetic ceiling" of longevity been revealed.
Esto visto así parece una obviedad, si mezclas los ataques al corazón con los accidentes de tráfico es de esperar que la cifra se vea afectada. Pero hemos de tener en cuenta que durante siglos, la mayoría de las muertes ocurrían por causas externas (guerras, epidemias, infecciones, accidentes, malnutrición). En ese contexto, la gente se moría antes de hacerse viejo por factores ambientales, no por su biología interna . Solo en las últimas décadas, con la medicina moderna controlando estas amenazas, ha quedado expuesto el verdadero "techo genético" de longevidad.
The most significant aspect of this study is that previous twin studies did not distinguish between twins raised together, who share genes and environment, and twins raised apart, who share genes but develop in different environments. The Weizmann team pioneered the use of data from separated twins for the first time and developed mathematical models that separate mortality due to aging from extrinsic mortality. This is no trivial task: it requires analyzing complex survival curves and distinguishing between patterns of biological and accidental death.
Lo más relevante de este estudio es que los estudios previos sobre gemelos no distinguían entre gemelos criados juntos que comparten los genes y el entorno y los gemelos criados separados que comparten genes pero se desarrollan en entornos diferentes. El equipo del Weizmann fue pionero al incorporar por primera vez datos de gemelos separados y desarrollar modelos matemáticos que separan la mortalidad "por envejecimiento" de la "mortalidad extrínseca" . Esto no es trivial: requiere analizar curvas de supervivencia complejas y distinguir patrones de muerte biológica vs. accidental.

Source
This discovery has significant implications in several fields. For research, it reinforces the importance of searching for genetic variants associated with longevity to understand the biological mechanisms of aging. In medicine, it opens the door to developing therapies that target the fundamental processes of aging directly, not just specific diseases. The study found that in cancer, the genetic component is approximately 30%, while in dementia, it reaches 70% genetic influence by age 80.
Este descubrimiento tiene consecuencias significativas en varios campos, para la investigación esto refuerza la importancia de buscar variantes genéticas asociadas con la longevidad para comprender los mecanismos biológicos del envejecimiento. En medicina: Abre la puerta a desarrollar terapias que apunten directamente a los procesos fundamentales del envejecimiento, no solo a enfermedades específicas. El estudio encontró que en el cáncer el componente genético es del ~30% mientras que en la demencia: alcanza el 70% de influencia genética a los 80 años.
What remains important is that, although genes are more influential than previously thought, approximately 50% of lifespan still depends on external factors such as lifestyle, nutrition, exercise, access to healthcare, and, according to researchers, "biological stochasticity" (the inherent randomness of life). So, you know, this discovery is no excuse to gorge on chips and processed food. Personally, I've always followed the maxim: "everything in moderation."
Lo que sigue siendo importante es que, aunque los genes son más determinantes de lo que se pensaba, aproximadamente el 50% de la esperanza de vida sigue dependiendo de factores externos como estilo de vida, nutrición, ejercicio, acceso a la atención médica y, según los investigadores, la "estocasticidad biológica" (el azar inherente a la vida). Así que ya sabéis, este descubrimiento no es disculpa para atracarse de patatas fritas y comida procesada. Personalmente siempre he seguido la máxima: "de todo, pero con mesura".
More information/Más información
https://www.science.org/doi/10.1126/science.adz1187