Japan finds rare earth elements 6,000 meters below sea level/Japón encuentra tierras raras a 6.000 metros bajo el mar

Source
When we talk about rare earth elements, we're referring to a group of 17 chemical elements (such as neodymium, dysprosium, terbium, etc.) that are critical for modern technology, including electric motors, wind turbines, batteries, powerful magnets, fiber optics, military devices, and much more. They're called "rare earth elements" not because they're particularly rare today—in fact, some are more abundant than copper—but because extracting them requires complex chemical processes that consume a lot of energy, generate toxic waste, and demand technology that few countries possess.
Cuando hablamos de tierras raras nos referimos a un grupo de 17 elementos químicos (como neodimio, disprosio, terbio, etc.) que son críticos para la tecnología moderna de motores eléctricos, turbinas eólicas, baterías, imanes potentes, fibra óptica, dispositivos militares y mucho más. Se llaman “tierras raras”, no porque hoy sean especialmente raras, de hecho algunas son más abundantes que el cobre, sino porque separarlas requiere procesos químicos complejo que consumes mucha energía, genera residuos tóxicos y exige tecnología que pocos países dominan.
For all these reasons, these rare earth elements have become a strategic material that all major powers want to possess to avoid dependence on their enemies. In this context, Japan aims to extract these elements from 6,000 meters below the seabed, a true scientific and technological exploration that began in January 2026. It is not solid rock, but mud rich in rare earth elements. Beneath the ocean floor, near the remote island of Minamitorishima (about 1,900 km southeast of Tokyo), lies marine mud containing relatively high concentrations of these elements.
Por todo ello estas tierras raras se han convertido en un material estratégico que todas las potencias desean tener para no depender del enemigo. En esta tesitura Japón pretende obtener estos elementos a 6 000 m bajo el mar, una verdadera exploración científica y tecnológica que acaba de empezar este enero de 2026. No es roca sólida sino lodo rico en tierras raras. Bajo el fondo del océano, cerca de la remota isla de Minamitorishima (unos 1 900 km al sureste de Tokio), existe un barro marino que contiene concentraciones relativamente altas de estos elementos.

Source
This isn't about deploying giant machines to excavate the seabed like a traditional mine. Japan will use an exploration vessel called the "Chikyu," an advanced scientific ship that is connecting a long pipe to a depth of about 6,000 meters. The aim is to continuously suction mud from the seabed and bring it to the surface—something never before achieved at such depths in a sustained manner. The goal of the experiment is to verify that sediment can be pumped reliably and that the mud can reach the surface without failure.
No se trata de poner máquinas gigantes a excavar en el fondo marino como una mina tradicional. Japón utilizará un buque explorador llamado “Chikyu”, un barco científico avanzado que está conectando una larga tubería hasta unos 6.000 m de profundidad, con la que pretende succionar el lodo del fondo y subirlo a la superficie de forma continua, algo que nunca se había logrado a tanta profundidad de forma sostenida. El objetivo del experimento es comprobar que se puede bombear sedimento de forma estable y que ese barro puede llegar a la superficie sin fallos.
Of course, the sludge isn't processed at the bottom of the sea. Once it reaches the surface, the sludge is dewatered, reducing its volume by approximately 80%, and then transported for separation and refining of the elements. China controls a huge portion of the world's rare earth production and refining and has imposed export restrictions that worry other countries. Therefore, Japan wants to secure its own supply of these minerals, which are critical for industry and national security, by reducing its dependence on foreign sources.
Por supuesto los lodos no se procesan en el fondo del mar sino que, una vez arriba ese lodo se desagua, lo que reduce el volumen hasta aproximadamente el 80 % y después se transporta para separar y refinar los elementos. China controla una parte enorme de la producción y refinado mundial de tierras raras y ha impuesto restricciones a las exportaciones que inquietan a otros países. Por eso Japón quiere asegurar su propio suministro de estos minerales críticos para la industria y la seguridad nacional, reduciendo dependencia externa.

Source
But if this method is so good, why haven't other countries tried continuously extracting rare-earth-rich mineral sludge from the ocean floor before? Well, because technically this method is an enormous challenge. At that depth, the water pressure is brutal, temperatures are low, there are strong currents, and you have to keep a very long pipeline running without it getting clogged. Furthermore, this process is extremely expensive and technologically demanding, so it's still unknown whether it can be profitable compared to land-based mining.
Pero, si es tan bueno este método, ¿por qué otros países no han intentado antes extraer de forma continua lodo mineral rico en tierras raras del fondo del océano? Pues porque técnicamente este método es un desafío enorme, a esa profundidad la presión del agua es brutal, hay temperaturas bajas, corrientes y tienes que mantener una tubería larguísima funcionando sin atascarse. Además este proceso es carísimo y tecnológicamente exigente por lo que aún no se sabe si puede ser rentable comparado con la minería terrestre.
So far, the operation is merely a test to see if the pumping system works. Even so, previous studies have shown that this region could contain large quantities of rare earth elements, possibly thousands or millions of tons if commercially viable. But there are still hurdles to overcome, including environmental ones. Pumping sediments on a large scale can release plumes of mud and affect deep ecosystems that we barely understand, so I suppose we'll have to wait a few years before this becomes a profitable mining system.
Hasta ahora la operación no es mas que una prueba para ver si el sistema de bombeo funciona. Aun así, otros estudios previos mostraron que esa región podría contener grandes cantidades de tierras raras, posiblemente miles o millones de toneladas si se confirmara comercialmente viable. Pero aún quedan escollos por superar, entre otros los ambientales, bombear sedimentos a gran escala puede liberar plumas de lodo y afectar ecosistemas profundos que apenas conocemos, así que supongo que habrá que esperar unos años hasta que este sea un sistema rentable de minería.
More information/Más información
https://oceanographicmagazine.com/news/japan-embarks-on-its-first-deep-sea-rare-earth-mining-expedition/
Japón siempre va un paso adelante. Esta guerra por las tierras raras es mas rara que la guerra por el petróleo.
Gracias por compartir..!