They created a smart capsule that could confirm medication intake/Crean cápsula inteligente para confirmar la toma de medicamentos

Source
Interestingly, it seems that people not following their doctors' instructions correctly is a fairly common problem. According to MIT data, many patients forget doses, interrupt their medication, or don't take it as prescribed, causing hundreds of thousands of preventable deaths each year, in addition to generating high costs for healthcare systems. Therefore, MIT researchers have designed a "smart" swallowable capsule capable of sending a signal when it has been swallowed, to verify that the patient has actually taken the medication.
Curiosamente parece que el hecho de que las personas no sigan correctamente las indicaciones dadas por sus médicos es un problema bastante frecuente. Según datos del MIT muchos pacientes olvidan dosis, interrumpen la medicación o no la toman como corresponde y esto provoca cientos de miles de muertes que podían ser evitadas cada año, además de generar altos costos para los sistemas de salud. Por ello en el MIT han diseñado una cápsula ingerible “inteligente” capaz de enviar una señal al exterior cuando ha sido tragada, para verificar que el paciente realmente tomó el medicamento.
It is a capsule the size of a conventional pill that integrates a radiofrequency (RF) antenna made of zinc embedded in cellulose, a material that can be reabsorbed by the body. It is a very small passive RF microchip (approximately 400 × 400 micrometers) that acts as an RFID tag. The platform is known as SAFARI (Smart Adherence via Faraday cage And Resorbable Ingestible) and is designed to measure treatment adherence in high-risk patients (transplant recipients, HIV, tuberculosis, etc.).
Se trata de una cápsula del tamaño de una pastilla convencional en la que se integra una antena de radiofrecuencia (RF) hecha de zinc incrustada en celulosa que son materiales que pueden ser reabsorbidos por el organismo. Es un microchip de RF pasivo muy pequeño (unos 400 × 400 micrómetros) que actúa como una etiqueta RFID. La plataforma se conoce con el nombre de SAFARI (Smart Adherence via Faraday cage And Resorbable Ingestible) y está pensada para medir adherencia al tratamiento en pacientes de alto riesgo (trasplantes, VIH, tuberculosis, etc.).

Source
Both the antenna and the chip are installed inside a gelatin capsule coated with a layer of cellulose and metals such as molybdenum or tungsten, which act as a kind of Faraday cage. This layer blocks any RF signal, so there is no emission while the capsule is in the blister pack or in the mouth. Once it reaches the stomach, gastric juices dissolve the capsule's coating, releasing the medication and breaking down the metallic shielding, thus exposing the RFID antenna.
Tanto la antena como el chip van instalados dentro de una cápsula de gelatina recubierta con una capa de celulosa y metales como molibdeno o wolframio, que actúan como una especie de “jaula de Faraday”. Esta capa bloquea cualquier señal RF, por lo que no hay ninguna emisión mientras la cápsula está en el blíster o en la boca. Una vez que llega al estómago, los jugos gástricos se encargan de disolver el recubrimiento de la cápsula, se libera el medicamento y se deshace el blindaje metálico, dejando “visible” la antena RFID.
An external reader (such as a handheld device or a wearable) sends a radio signal to the stomach; the antenna and chip return the signal, generating a confirmation pulse that the capsule has been ingested. This communication typically occurs within about 10 minutes of ingestion and at distances ranging from tens of centimeters to about 60 cm. The zinc antenna and cellulose matrix dissolve in the stomach's acidic environment within days, usually less than a week. The only non-biodegradable component is the microchip, which is very small and designed to pass through the digestive tract and be safely eliminated in the feces.
Un lector externo (por ejemplo, un dispositivo portátil o un wearable en el cuerpo) envía una señal de radio al estómago; la antena y el chip la devuelven, generando un pulso de confirmación de que esa cápsula se ha ingerido. Esta comunicación suele producirse en menos de unos 10 minutos tras la ingestión y a distancias del orden de decenas de centímetros hasta unos 60 cm. La antena de zinc y la matriz de celulosa se disuelven en el ambiente ácido del estómago en cuestión de días, normalmente menos de una semana. El único componente no biodegradable es el microchip, que es muy pequeño y está diseñado para atravesar el tubo digestivo y eliminarse con las heces de forma segura.

Source
In practice, this capsule allows doctors and healthcare systems to know with considerable accuracy which pill was taken and when, without relying on manual recording by the patient. This system could also be integrated with apps or platforms that alert us if the patient has missed a dose or if there are dangerous patterns of non-adherence. It doesn't require a battery since the RFID chip is passive and only responds when interrogated by the reader. Unlike previous systems, this capsule is completely biodegradable, minimizing risks.
En la práctica esta cápsula permite a los médicos y a los sistemas de salud saber con bastante precisión qué pastilla se tomó y cuándo, sin tener que depender de que el paciente lo registre manualmente. Este sistema, además, podría integrarse con Apps o plataformas que nos avisen si el paciente se ha saltado una dosis o si hay patrones de incumplimiento peligrosos. No necesita batería ya que el chip RFID es pasivo y solo responde cuando el lector lo interroga. A diferencia de sistemas previos esta cápsula se degrada totalmente minimizando los riesgos.
But, as is often the case, it is currently an experimental technology; it has been tested in animal models but is not yet available as a commercial product for human patients. The next steps are further preclinical studies, followed by clinical trials and regulatory approval before it can be used routinely. The published results describe in vivo tests in animals, where the SAFARI capsule accurately detects ingestion and biodegrades safely. The researchers indicate that they now plan further preclinical studies and “hope to test the system in humans soon,” which implies that there is still no standard clinical use.
Pero, como suele pasar, de momento es una tecnología en fase experimental, se ha probado en modelos animales pero todavía no está disponible como producto comercial para pacientes humanos. Los siguientes pasos son más estudios preclínicos y, después, ensayos clínicos y aprobación regulatoria antes de que pueda usarse de rutina. Los resultados publicados describen pruebas in vivo en animales, donde la cápsula SAFARI detecta con precisión la ingestión y se biodegrada de forma segura. Los investigadores indican que ahora planean más estudios preclínicos y “esperan probar pronto el sistema en humanos”, lo que implica que aún no hay uso clínico estándar.
More information/Más información
https://news.mit.edu/2026/pills-communicate-from-stomach-could-improve-medication-adherence-0108