This is what the diet looks like in the new era of lunar exploration/Así es la dieta en la nueva era de la exploración lunar

Source
As you all know, on April 10, 2026, the crew of the Artemis II mission safely returned to Earth after a trip around the Moon, following some delays. Beyond celebrations and anniversaries, this journey marks the beginning of an era in which lunar missions by various world powers will become commonplace. This means, among other things, that experts will have to focus on designing and producing on-site the food that will make up the diet of future space travelers.
Como todos sabéis, anteayer 10 de abril de 2026, tomaban Tierra sanos y salvos los tripulantes de la misión Artemis II de regreso de un viaje alrededor de la Luna después de algunos retrasos. Más allá de celebraciones y efemérides este viaje supone el inicio de una era en la que los viajes a la Luna por parte de las distintas potencias serán algo habitual. Esto supone, entre otras cosas, que los expertos tendrán que aplicarse a la hora de diseñar y producir in situ los alimentos que compondrán la dieta de los futuros viajeros espaciales.
Gone are the freeze-dried cubes and pasta tubes of the Apollo missions. For Artemis II, NASA has prepared a diet that prioritizes flavor and familiarity to maintain crew morale. The astronauts' new diet represents a significant leap in quality and variety compared to past missions. Although the Orion spacecraft lacks refrigeration, the astronauts will enjoy a menu of nearly 200 options, ranging from comfort food to spicy sauces to compensate for the loss of taste in space.
Atrás quedaron los cubos liofilizados y las pastas en tubos de las misiones Apolo. Para Artemis II, la NASA ha preparado una dieta que prioriza el sabor y la familiaridad para mantener alta la moral de la tripulación. La nueva dieta de los astronautas ha dado un gran salto en calidad y variedad con respecto a las misiones del pasado. Aunque la nave Orion no tiene refrigeración, los astronautas disfrutarán de un menú de casi 200 opciones que incluye desde comida reconfortante hasta salsas picantes para compensar la pérdida del sabor en el espacio.

Source
Main courses include options like barbecued beef steak, macaroni and cheese, vegetable quiche, breakfast sausages, couscous with nuts, and mango salad. Since regular bread is off-limits due to the crumbs, they'll be bringing 58 tortillas and wheat flatbreads for wraps or as a side dish. To combat the bland taste of microgravity, the arsenal includes five types of hot sauce, plus honey, peanut butter, and maple syrup. There's even room for sweet cravings with cookies, chocolate, cake, pudding, and caramel almonds.
Entre los platos principales de encuentran opciones como filetes de res a la barbacoa, macarrones con queso, quiche de verduras, salchichas para desayunar, cuscús con nueces y ensalada de mango. Dado que el pan normal está prohibido por las migas, llevarán 58 tortillas y pan plano de trigo para hacer wraps o acompañar. Para combatir el sabor insípido en microgravedad, el arsenal incluye cinco tipos de salsa picante, además de miel, mantequilla de maní y jarabe de arce. Incluso hay espacio para el antojo dulce con galletas, chocolate, pastel, pudín y almendras cubiertas de caramelo.
Although there's no oven or pans in the capsule, the food preparation system is quite simple and safe for space. All food is thermo-stabilized, irradiated, or freeze-dried (dehydrated) to last the entire journey without refrigeration. The Orion spacecraft has a water dispenser to rehydrate food and drinks, and a compact heater about the size of a briefcase to warm main dishes. However, this isn't enough if we ever want astronauts to spend longer periods on our satellite.
Aunque en la cápsula no hay horno ni sartenes, el sistema de preparación es bastante sencillo y seguro para el espacio. Todos los alimentos son termo-estabilizados, irradiados o liofilizados (deshidratados) para durar todo el viaje sin necesidad de frío. La nave Orion cuenta con un dispensador de agua para rehidratar comidas y bebidas, y un calentador compacto del tamaño de un maletín para calentar los platos principales. Aunque esto no es suficiente si queremos que algún día los astronautas pasen temporadas más largas en nuestro satélite.

Source
Artemis II is just the first step. Whether for longer stays or extended crewed missions to Mars and beyond, bringing all the food from Earth is impossible. In this context, the future of food lies in growing it in space, and recent experiments have successfully germinated plants in actual lunar soil (regolith), a key step toward future bases on the Moon. Furthermore, NASA is testing systems like BioNutrients, similar to yogurt, which uses microorganisms to generate fresh vitamins and nutrients on demand during years of space travel.
Artemis II es solo el primer paso. Tanto para estancias más largas o para misiones tripuladas más prolongadas a Marte y más allá, llevar toda la comida desde la Tierra es imposible. En esta tesitura, el futuro de la dieta es cultivar en el espacio y por eso experimentos recientes lograron germinar plantas en tierra lunar real (regolito), un paso clave para futuras bases en la Luna. Además. la NASA está probando sistemas como BioNutrients, algo similar al yogur que usa microorganismos para generar vitaminas y nutrientes frescos bajo demanda durante años de viaje.
Since it's rather inconvenient to load cows and pigs onto a rocket, researchers are also investigating protein-rich sources like fungal mycelium and fast-growing sprout cultures. In short, we'll see the birth of a whole generation of space chefs, and I suppose it's only a matter of time before we find a McDonald's franchise in Valles Marineris or some other space-food restaurant on Earth. Either way, it's certainly fascinating that we're even considering settling on the Moon.
Debido a que resulta algo incómodo subir una vacas y cerdos al cohete, también se investigan fuentes ricas en proteína como el micelio de los hongos y cultivos de brotes de rápido crecimiento. En resumen, veremos nacer toda una generación de chefs espaciales e incluso supongo que será solo cuestión de tiempo encontrarse con una franquicia de McDonalds en "Valles Marineris" o algún restaurante de comida espacial en la Tierra. De cualquier forma no deja de ser algo fascinante que estemos pensando en establecernos en la Luna.
More information/Más información
https://www.nasa.gov/ochmo/food-in-space/