皮列尼宮是易北河谷的一顆珍珠......Pillnitz Palace a pearl in the Elbe valley...... HomeArtPictures Originalcontent
親愛的你好,朋友們,
今天我想向您介紹一下小而美麗的Pillnitz城堡。
來自十八世紀的皮利尼宮(Pillnitz Palace)位於易北河(Ibis)的易北河畔,是前Prennitz村,現在是德累斯頓地區的一部分。 它基本上由三部分組成:易北河水宮,斜坡對面的山宮,以及與東面相連的新宮殿。 由建築物包圍的巴洛克風格的花園,還有周圍的城堡公園。
皮列尼宮是十八世紀中華民族的一個很好的例子。 完成後不久,1791年在這裡舉行了一次王后大會,其結果是“比列尼茨世界歷史宣言”。
今天,故宮博物館Pillnitz位於新宮,而德累斯頓的Staatliche Kunstsammlungen Kunstgewerbemuseum博物館位於Berg- und Wasserpalais。 皮爾尼茨宮由薩克森自由州所有,由薩克森州的國營城堡,城堡和花園經營。
雖然老城堡的花園只服務於經濟,但他們卻被撒克遜人選民深入擴大和重新設計。 科瑟爾的伯爵夫人在1712年種植了樹籬。 在山和水宮殿之間,建立了帶有噴泉和金屬框架的巴洛克式樂園,1723年以前的山宮上方有十二棵樹排的大型宮殿花園。 其他延伸是1778年的英國花園和1790年的中國花園。 從1874年到1880年,創建了一種具有罕見的國內外針葉樹的針葉植物。 現在收集來自世界各地的植物,收集了六個連接花園,佔地28公頃。
超過230歲,高約8.90米的Pillnitz Camellia被認為是植物園景觀。 1801到現在,是歐洲最古老的日本山茶之一。 2月至4月期間,出現35,000朵花。 在溫暖的季節,山茶的庇護的冬天的房子被放在一邊。 空調的54噸和13.2米高的Glashaus建於1992年,取代了一個木製保護結構,每年建造和拆除,在寒冷的半年左右,在珍貴的山茶花上做了大量的努力。
除了植物寶庫,奧蘭傑公園,英式花園的亭子,中國館,Triton纜車和棕櫚屋也在公園內。
Hello dear Travel friends,
today I would like to introduce you to the small but wonderful Pillnitz Castle.
The Pillnitz Palace from the 18th century is located on the Elbe in the former village of Pillnitz, which is now part of the Dresden district. It consists essentially of three parts: the water palace on the Elbe, the mountain palace opposite the slope, and the New Palace, which is connected to the east side. The baroque pleasure garden enclosed by the buildings is complemented by a surrounding castle park.
Pillnitz Palace is an excellent example of the 18th century Chinamode. Shortly after completion, a princely assembly took place here in 1791, the result of which was a Pillnitz Declaration on World History.
Today the Palace Museum Pillnitz is located in the Neue Palais, while the Kunstgewerbemuseum of the Staatliche Kunstsammlungen Dresden is housed in the Berg- und Wasserpalais. The Pillnitz Palace is owned by the Saxony Free State and is operated by the state-run Castles, Castles and Gardens of Saxony.
While the gardens at the old castle served only the economy, they were intensively expanded and redesigned by the Saxon electors. Countess of Cosel had the hedges planted in 1712. Between the mountain and the water palace the baroque pleasure garden with fountains and bosquets was built, above the mountain palace around 1723 the large palace garden with twelve tree rows. Other extensions were the English Garden in 1778 and the Chinese Garden in 1790. From 1874 to 1880 a coniferous plant with rare domestic and foreign conifers was created. The collection of plants from all over the world is now a collection of six connected gardens covering an area of 28 hectares.
The Pillnitz Camellia, which is over 230 years old and about 8.90 meters high, is considered a botanical sight. 1801 to its present place, it is one of the oldest Japanese camellias in Europe. Between February and April, up to 35,000 flowers appear. During the warm season, the camellia's sheltered winter house is pulled aside. The air-conditioned, 54-ton and 13.2-meter-high Glashaus was built in 1992, replacing a wooden protective structure, which was erected and dismantled annually with great effort for the cold half of the year around the precious camellia.
In addition to the botanical treasures, the Orangerie Park, the Pavilion in the English Garden, a Chinese Pavilion, the Triton Gondola and the Palm House are also in the park.
Photo by @HomeArtPictures








nice house best friend
This post has received a 2.02 % upvote from @booster thanks to: @homeartpictures.
@homeartpictures got you a $7.6 @minnowbooster upgoat, nice! (Image: pixabay.com)
Want a boost? Click here to read more!