Одне коротке слово завжди видає у розмові українців)
Вітаю всіх! 🌞 Вітаю, шановне панство! 💙💛
Моя племіниця навчпє свого хлопця-американця української мови і слова "Паляниця" він вже добре вимовляє. Та я кажу Маші:-Навчи його одному слову, яке замінить йому півсловника)))
Кожен в Україні, певно, уже знає, що слово "паляниця", як і будь-яке інше слово, що закінчується на -иця може бути маркером, який допоможе відрізнити українця від росіянина.
Такі слова, які не може вимовити носій іншої мови, називаються шиболетами.
Але в українській мові існує також вигук, який можна використовувати для розпізнавання своїх та чужих.
І це вигук "тю".
Звідки взялось це "тю"?
Насправді етимологія слова "тю" лишається незрозумілою. Етимологічний словник української мови у 7 томах виводить його від первісного вигуку, який фонематизувався таким чином. Також існує версія про тюркське походження слова, адже у турецькій мові є вигук tüh зі схожим значенням. Проте її достовірність викликає певні сумніви.
Слово «Тю» визнано культурним надбанням Харкова ( а ще Чернігова та деяких інших)!
1 квітня, комісія з лінгвістики ХНУ імені Каразіна разом із мерією ухвалили рішення надати вигуку «Тю» статус офіційної мовної одиниці міста.
📝 Для тих, хто не з Харкова, або іноземців, які намагаються інтегруватися в наше середовище, Каразінський університет запускає обов’язковий експрес-курс «Тю як спосіб життя».
Без сертифіката про знання інтонацій «Тю» тепер не видаватимуть карту харків’янина.
Короткий словник для «немісцевих»:
😥 «Тю...» (протяжно) — я розчарований, але не здивований.
😲 «Тю!» (різко) — ти що, з глузду з’їхав?
😐 «Та тю» (байдуже) — забий, буває.
😱 «Тю, та ти шо!» — найвищий ступінь здивування, що межує з шоком.
На площі Свободи, прямо біля «сухого» фонтану, встановлять пам'ятник літерам ТЮ.
🥐 Це буде не просто арт-об'єкт, а інтерактивна інсталяція: кожен, хто прикладе руку до літер, автоматично отримає купон у терміналі пам'ятника на безкоштовний зерновий круасан з шинкою та сиром у найближчому кіоску «Кулиничі».
(Звістно, що це жарт!😂😂😂)
Також у певному контексті слово можна вживати замість вигуку "тьху!", як коротшу його версію.
🥴«тю на тебе!» — може бути виявом засудження, закликом схаменутися.
Окремим чином використовують цей вигук мисливці. Так кричать під час заганяння звіра. Вигук означає буквально "держи його".
Якщо подвоїти цей вигук до тю-тю...
😧 «Він зовсім уже тю-тю» — то так ми висловлюємо сумнів в інтелектуальних здібностях якоїсь людини.
А чи справді його не вживають росіяни?Як мінімум нормативним для російської мови цей вигук не є – його не фіксує більшість словників.
Проте "тю" можна знайти у тлумачних словниках Даля та Єфремової.
Перший трактує його як вигук, який використовується у полюванні або для підкликання худоби і домашньої птиці. Єфремова тлумачить вигук "тю" близько до українського визначення, але маркує як розмовне.
Окремі мовознавці також вказують, що вживання вигуку "тю" росіянами має чітко виражений регіональний характер.
В основному він зустрічається у південних говорах.
Це пояснюється історичним сусідством та глибоким взаємовпливом з українською мовою.
Отже, його можна вважати українізмом!
І хоча цей вигук належить до розмовної лексики, мовознавці не радять цуратись казати "тю".
Слово додає колориту мовленню і виступає своєрідним шиболетом, адже українці,
на відміну від іноземців, завжди точно зрозуміють, що малося на увазі під вигуком "тю".
(Було використано матеріал:https://shkola.obozrevatel.com/ukr)
https://vivat.com.ua/product/tiu-skazav-yizhachok/ А ось тут навіть книжечку можна придбати для діточок)))
І осе відео мені теж хочеться додати, хай хлопцю буде трохи переглядів))


TEAM 7
Congratulations! Your post has been upvoted from sc-09 account.Бачила цю світлину, ще думала, що це якийсь фейк, зараз з розвитком ШІ, можна, що хочеш побачити. А виявляється он вони що. 😮