translation of opencart from English to malay [1026 Words ]

in #utopian-io7 years ago (edited)

index.png
source

Project Details

OpenCart is an open source system targeted for online shopping based on PHP programming language. An e-commerce solution for selling over the internet with the ability to create your own online business with websites and at minimal cost (open source). OpenCart comes with many features, easy to use, and easy for search engines

Links related to the translation

This translation was made through the project crowdin(malay)
crowdin opencart
you can see my activity here
https://github.com/opencart/opencart

Source Language

english

Translated Language

I have translated this project into malay language ,this is (order.php ,firs data_remote.php,bluepay hosted.php and bluepay_redirect.php)

before:

Screenshot_1.png

Screenshot_2.png

Screenshot_4.png

Screenshot_5.png

after:

oooooo.png

firs data.png

Screenshot_1.png

blupay redirec.png

Number Of Words

Number of words translated on this contribution: 1026 words

Proofread Words

no proofreading words yet

Previous translation on the same project

This is my first translations for this project

Number of words translated on the project before this report (if any):
order.php: 0 word
firs data_remote.php: 6 words
bluepay hosted.php: 2 words
bluepay_redirect.php: 4 words

Proof of my work:
f.png

a.png

b.png

Screenshot_6.png

ff.png



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Like your contribution, upvote.

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

i. Inaccuracy in translation:

in https://crowdin.com/translate/opencart/182/engb-ms#3310

It is clear that the grammar is wrong for the translated sentence.

in https://crowdin.com/translate/opencart/182/engb-ms#3294

'Rebate' is not translated.

in https://crowdin.com/translate/opencart/181/engb-ms#3274

'Rilis' is not a valid word in Malay.

https://crowdin.com/translate/opencart/181/engb-ms#3270

'Debug' and 'log file' are not translated.

https://crowdin.com/translate/opencart/181/engb-ms#3244

'voided' is not translated.

ii. Inconsistency in translation:

in https://crowdin.com/translate/opencart/182/engb-ms#3313 and https://crowdin.com/translate/opencart/181/engb-ms#3271

'transaction' are translated to 'transaksi' and 'urus niaga' respectively, which basically they meant the same thing.

Please kindly improve the quality of your work.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]