SPANISH translation: "Steem Whitepaper 2.0" (part 5)
I'm finally translating (and updating) the Steem Whitepaper .... the size and grammatical complexity of this document is serious ....
Link to part 1: Utopian.io... | Steemit.com...
Link to part 2: Utopian.io... | Steemit.com...
Link to part 3: Utopian.io... | Steemit.com...
Link to part 4: Utopian.io... | Steemit.com...
I will try, apart of completing the translation, to review and approve the full document.
Steem Platform Whitepaper 2.0. https://steem.io
Github:
https://github.com/steemit/whitepaper
https://github.com/bookchainio/steem-whitepaper
If you are interested in English to Spanish, or Spanish to English translation of a particular open source project, comment about it here or contact me. My profile in Crowdin is: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR
Screenshots of the translation/reviewing/approving process:
Link to the translation project:
https://crowdin.com/project/steem-whitepaper/es-ES#
https://crowdin.com/project/steem-whitepaper/es-ES/activity
Crowdin: https://crowdin.com/profile/NeHoMaR
Steemit: https://steemit.com/@nehomar
Utopian: https://utopian.io/@nehomar
Example of my translation contribution:
El STEEM que ha comprometido con una adjudicación de trece semanas se llama Steem Power (SP). SteemWhitePaper.md 07:54 AM Undo
Los usuarios pueden comprometer su STEEM con un calendario de adjudicación de trece semanas, brindándoles beneficios adicionales dentro de la plataforma. SteemWhitePaper.md 07:52 AM Undo
El proceso de votación ingenuo crea un "N-Person Prisoner’s Dilemma"5 por el cual cada votante individual tiene un incentivo para votar por sí mismo a expensas del objetivo más amplio de la comunidad. SteemWhitePaper.md 07:51 AM Undo
Dicho esto, el total de "gasto" de Steem no financia contenido, curación y cantidad de producción de bloques a menos de 10% de APR. SteemWhitePaper.md 07:44 AM Undo
A partir del hard fork de red número 16, en diciembre de 2016, Steem comenzó a crear tokens nuevos a un ritmo anual de inflación de 9.5%. SteemWhitePaper.md 07:41 AM Undo
Esto le llevará alrededor de 20,5 años desde el momento en que entró en vigor el hard fork 16. SteemWhitePaper.md 07:40 AM Undo
La inflación seguirá disminuyendo a ese ritmo hasta que la tasa de inflación general llegue a 0,95%. SteemWhitePaper.md 07:40 AM Undo
La tasa de inflación disminuye a una tasa de 0,01% cada 250.000 bloques, o cerca de 0.5% por año. SteemWhitePaper.md 07:39 AM Undo
A partir del fork de red número 16, en diciembre de 2016, Steem comenzó a crear tokens nuevos a un ritmo anual de inflación de 9.5%. SteemWhitePaper.md 07:39 AM Undo
Otros, efectos dañinos de menor escala también existen, incluyendo incentivos no reclamados (e.g. recompensas de bloque para bloques perdidos) y cuentas abandonadas. SteemWhitePaper.md 07:36 AM Undo
Steem premia a los usuarios que están entre los primeros en encontrar e identificar nuevo contenido. SteemWhitePaper.md 07:32 AM Undo
Una red social puede maximizar el valor extraído de un grupo de contenidos al maximizar la calidad y cantidad de las conexiones. SteemWhitePaper.md 07:32 AM Undo
Mientras mas conexiones tenga una red, más valiosa se vuelve la información. SteemWhitePaper.md 07:31 AM Undo
Cada vez que un usuario vota el contenido en una red social ellos agregan una conexión entre el contenido y ellos mismos. SteemWhitePaper.md 07:31 AM Undo
Micropagos: Un modelo de negocios viable20 SteemWhitePaper.md 07:30 AM Undo
No es fácil meterse en las criptomonedas21. SteemWhitePaper.md 07:26 AM Undo
¿Qué sería de la tasa de adopción de Facebook si tuviesemos que bifurcar el dinero y dos formas de identificación? SteemWhitePaper.md 07:26 AM Undo
Esto es muy beneficioso porque las criptomonedas tienen un efecto de red (ej.: mas usuarios lo hacen mas útil; para un ejemplo extremo, consideremos que si Satoshi se hubiese quedado el 100% de Bitcoin para sí, Bitcoin no valdría nada.) SteemWhitePaper.md 07:26 AM Undo
Otra forma en que la gente puede liquidar sus pequeños montos de criptomoneda que reciben al participa en la plataforma Steem es a través de dar propina a otros. SteemWhitePaper.md 07:25 AM Undo
Steem es una red descentralizada que es operada por mineros en jurisdicciones repartidas en el mundo. SteemWhitePaper.md 07:24 AM Undo
Mientras el servicio de sellado de tiempo puede ser construido en casi cualquier blockchain, y muchos esfuerzos existen para armar este tipo de servicios en la red Bitcoin, Steem tiene una ventaja muy útil en este aspecto porque los publicadores de contenido son "ciudadanos de primera clase" -- el blockchain de Steem está construido desde cero alrededor del caso de uso de publicación de contenido, lo que permite a los creadores de contenido tener al blockchain validando su contenido en determinado punto en el tiempo simplemente por escribir un post usando las mismas herramientas de creación que usan otros usuarios de Steem. SteemWhitePaper.md 07:23 AM Undo
Muchos creadores reconocen cuanto la publicidad puede disminuír el valor de su trabajo la consumidor, tambien los creadores muy a menudo deben buscar retornos en su tiempo a través de la monetización. SteemWhitePaper.md 07:21 AM Undo
Los creadores subiendo contenido a depósitos de social media que están conectados a Steem pueden monetizar simplemente por tener su trabajo reconocido (o "enlazado") por la comunidad Steem. SteemWhitePaper.md 07:20 AM Undo
Esos premios pudieran tener un valor de dólar debido a al mercado de descubrimiento de precios y liquidez de Steem, y la gente que sostenga Steem pudieran tener mas poderes gananciales exclusivos que aquellos que no. SteemWhitePaper.md 07:18 AM Undo
...
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @nehomar I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
Hello @nehomar
Do you do these translations manually?
Crowdin platform helps a lot, but it is basically manual, I know both languages (english/spanish) more than enough.
If I want to do any kind of translational work, I have to do it on crowdin, right?
Create an account in Crowdin, it's free, and search for projects needing your language.
Thanks