Zitate 092 - Mises University - Tom Woods über undankbare Menschen 1/5
18. Juli 2018
Sozialisten und andere absurd undankbare Menschen
Die PDF-Datei des Vortrags findet sich unter folgendem Link: https://yadi.sk/i/uFHrUaF63ZXuvP
Thomas Ernest "Tom" Woods Jr. (geboren 1971) [1] brauche ich hier wohl nicht näher vorstellen, da ich ihn schon mehrfach erwähnte, unter anderem habe ich eine Sendung mit Glenn Beck übersetzt, in der Tom Woods und Yuri Maltsev zu Gast waren [2]. Diese Woche - 15. bis 21. Juli 2018 - findet in Auburn AL, USA die diesjährige Mises University beim Mises Institute [3] statt. Diese ist eine Art Summer School mit einem eine Woche umfassenden Programm und ist die bedeutendste ökonomische und libertäre Zusammenkunft, bei der sowohl gestandene Grössen, als auch der Nachwuchs zusammenkommen.
Tom Woods kam als Senior Fellow die Ehre zu, einen der ersten Vorträge zu halten. Er sprach darin über undankbare Menschen. Für mich war der Vortrag ein Schatz an neuen Informationen. Auch wenn man nicht zum harten Kern der Libertären gehört, dürfte der Vortrag nützlich sein. Ich teile diesen Vortrag [4] angesichts der Informationsdichte in fünf Teile und füge den deutschsprachigen Text auch bei misesmedia auf YouTube ein. Dies ist nicht gerade wenig Arbeit, aber ich denke, dass möglicherweise mehr Leute ein Video anschauen, wenn es deutsche Untertitel gibt, als die Übersetzung als Text zu lesen. Der erste Teil ist allerdings eher ein Einstieg mit ein Paar Anekdoten und Scherzen, mit denen das Publikum gewonnen werden soll. Da ich Tom Woods bisher kaum je übersetzt habe, muss ich mich auch noch ein wenig zurechtfinden. Er hat einen durchaus eigenen Stil der freien Rede. So erfuhr die eine oder andere Passage noch ein paar Änderungen von der ersten Fassung über die Übersetzung in Textform, das Erstellen der Untertitel und die Veröffentlichung als Dokument.
Wie es sich für einen Vortrag beim Mises Institut gehört, wird kaum ein gutes Haar an Sozialisten gelassen. Mir persönlich ist es nicht so wichtig, wen man in die Schublade des persönlichen Widersachers steckt, sondern mir geht es mehr um das Darlegen von Überlegungen, Gedankengängen, und deren Logik. Im Umfeld des Mises Institutes findet man libertäre, radikal freiheitliche und teilweise auch pazifistische Ideen, aber sicher kaum etwas, das einen interventionistischen Staat befürwortet. Solche Inhalte sind in deutscher Sprache nur sehr wenig verbreitet, was aus meiner Sicht aber nicht unbedingt in deren Untauglichkeit begründet liegt, sondern viel mehr in der für mich nicht nachvollziehbaren, extremen Fokussierung auf den Staat in Deutschland. Ich hingegen denke mittlerweile eher so: "Hilf dir selbst und du hast ein Problem gelöst, bist stärker geworden und hast an Selbstvertrauen gewonnen. Hilf dir über den Staat und du hast eine Bürokratie erschaffen, die noch vielen Kopfschmerzen und -beschwerden bereiten wird". Wer auf der Suche nach etatistischen und sozialistischen Inhalten ist, der dürfte ohne grösseren Suchaufwand in vielen Tageszeitungen, Magazinen und Büchern fündig werden und sollte sich von dem Umkreis etwa des Mises Institutes fernhalten.
Teil 1 - Einleitung, Undankbarkeit allgemein
Die Einleitung hielt Joseph T. Salerno [5], akademischer Vizevorsitzender des Mises Institutes. Tom Woods Vortrag beginnt bei (01:48 min).
And now it is my pleasure and great honor to introduce my good friend and one of the genuine stars of the Austro-Libertarian movement - Tom Woods! Tom is a senior fellow of the Mises Institute. He first attended Mises University in 1993 when he was an undergraduate at Harvard, where he earned his Bachelor of Arts (BA) in history. He received his Master's Degree and his Ph. D. from Columbia University and all the while he was in graduate school he was a Mises fellow. He is the author of a dozen books including New York Times bestsellers The Politically Incorrect Guide to American History [6] and Meltdown [7], a great book on the financial crisis and also one of the first, which features a foreword by Ron Paul [8]. His book The Church and the Market: A Catholic Defense of the Free Economy [9] won the 50'000 US-Dollar first prize at the Templeton Enterprise Awards [10].
Und nun ist es mir eine Freude und grosse Ehre, Ihnen meinen guten Freund und einen der echten Stars der österreichisch-libertären Bewegung vorzustellen - Tom Woods! Tom ist ein Senior Fellow des Mises Institutes. Er besuchte die Mises University im Jahr 1993, als er in Harvard studierte, wo er seinen Bachelor of Arts (BA) in Geschichte erwarb. Er erhielt seinen Master's Degree und seinen Ph. D. von der Columbia University. Die ganze Zeit, während er auf der Graduiertenschule war, war er auch ein Mises Fellow. Er ist Autor von einem Dutzend Büchern, darunter die New York Times-Bestseller The Politically Incorrect Guide to American History (deutsch Der politisch inkorrekte Leitfaden für amerikanische Geschichte) [6] und Meltdown (deutsch Zusammenbruch) [7], ein grossartiges Buch über die Finanzkrise und eines der ersten. Es enthält ein Vorwort von Ron Paul [8]. Sein Buch The Church and the Market: A Catholic Defense of the Free Economy (deutsch Die Kirche und der Markt: Eine katholische Verteidigung der freien Wirtschaft) [9] gewann den ersten Preis von 50'000 US-Dollar bei den Templeton Enterprise Awards [10].
Tom's articles have appeared in dozens of popular and scholarly periodicals. Tom is great in both speaking to lay audiences and scholars. And he is a great scholar himself. His books have been translated to a dozen languages (German does not belong to them - remark). Tom hosts the Tom Woods Show [11], a libertarian podcast that releases a new episode every weekday. So, he is a very busy man. With Robert P. "Bob" Murphy [12] he co-hosts Contra Krugman [13], a podcast that refutes Paul Krugman's [14] New York Times column and does it very well.
Toms Artikel sind in Dutzenden von populären und wissenschaftlichen Zeitschriften erschienen. Tom ist grossartig darin, sowohl vor Laien als auch vor Gelehrten zu sprechen. Und er selbst ist ein grosser Gelehrter. Seine Bücher wurden in ein Dutzend Sprachen übersetzt (Deutsch gehört nicht dazu - Anm.). Tom moderiert die Tom Woods Show [11], einen libertären Podcast, der jeden Werktag eine neue Episode veröffentlicht. Er ist ein sehr beschäftigter Mann. Mit Robert P. "Bob" Murphy [12] moderiert er Contra Krugman [13], einen wöchentlich erscheinenden Podcast, der Paul Krugmans [14] New York Times Kolumne widerlegt und das sehr gut macht.
You can visit his website https://tomwoods.com . In fact, I order you to do so. And so does Guido (Jörg Guido Hülsmann [15]). Tom Woods!
Besuchen Sie seine Website https://tomwoods.com . Eigentlich befehle ich Ihnen, das zu tun. Das tut auch Guido (Jörg Guido Hülsmann[15]). Freuen Sie sich über Tom Woods!
(01:48-07:10) - Tom Woods:
It is always hard for me to believe, that a full year has passed between the previous Mises University and this one. The week goes by very quickly and you should be warned that on Saturday, during the barbecue that closes Mises University, you are going to experience a feeling of melancholy, of regret, of passing. This is a clinical phenomenon called Post MisesU Depression. That term was coined by Bob Murphy and I realized I have that, too. That is exactly what I have at the end of this week. So if you want to get pictures or things with the faculty, do it during the week. At the end of the week we are all drunk and miserable, because Mises University is over.
Es ist immer schwer für mich zu glauben, dass seit der vorherigen Ausgabe der Mises University bis zu dieser bereits ein ganzes Jahr vergangen ist. Die Woche vergeht sehr schnell und Sie sollten gewarnt sein, dass Sie am Samstag, während des Grillfestes, das die Mises University abschliesst, ein Gefühl der Melancholie, des Bedauerns, des Vergehens erleben werden. Dies ist ein klinisches Phänomen namens Post MisesU Depression. Dieser Begriff wurde von Bob Murphy geprägt und mir wurde klar, dass mir das auch widerfährt. Das ist genau das, woran ich am Ende dieser Woche leide. Wenn Sie also Bilder oder Dinge mit der Fakultät machen wollen, tun Sie es unter der Woche. Am Ende der Woche sind wir alle betrunken und unglücklich, denn die Mises University ist dann vorbei.
It was interesting to listen to Jeff (Deist) and Joe (Salerno) talking about the history of this movement and some of the people in this room and the people they have met and known [16]. The reference to Hayek [17] was particularly interesting, because it was mentioned on a website http://www.targetliberty.com [18] not too long ago. Walter Block [19] apparently beat Hayek in chess. If you want to clap for Walter and encourage him, really?
Es war interessant, Jeff (Deist) und Joe (Salerno) über die Geschichte dieser Bewegung und einige der Menschen in diesem Raum und die Menschen, die sie getroffen und gekannt haben, zu hören [16]. Der Verweis auf Hayek [17] war besonders interessant, da er vor nicht allzu langer Zeit auf einer Website http://www.targetliberty.com [18] erwähnt wurde. Walter Block [19] schlug Hayek offenbar im Schach. Möchten Sie wohl Walter einen Applaus spenden und ihn unterstützen?
You all know the transitive property. As you know I have kicked Walter Block all over the chessboard. Therefore I have more or less defeated Hayek. Let me get right down into what I want to talk about. I do not know how long this is going to go. I never know. Every year it is exactly on the nose. I do not know about tonight. We will see.
Sie alle kennen die transitive (deutsch übergreifende, übergehende) Eigenschaft. Wie Sie wissen, habe ich Walter Block über das ganze Schachbrett getreten. Deshalb habe ich Hayek mehr oder weniger besiegt. Lassen Sie mich gleich zu dem kommen, worüber ich reden will. Ich weiss nicht, wie lange das dauern wird. Ich weiss es nie. Jedes Jahr ist es gerade richtig. Trotzdem weiss ich nichts von heute Abend. Wir werden sehen.
I thought that it might be appropriate on this joyous occasion as we open Mises University, which really is my favorite week on land. If you do not know that reference, you are disowned. You will get that reference, it is on board the Contra Cruise [20] at contracruise.com, correct. Given that, I thought, that this is my favorite week of the year, honestly, I am not joking. I love everything about the Mises Institute, this program, all the faculty members. I do not know all you guys yet, so I cannot say, but you look good so far.
Ich dachte, dass es bei dieser freudigen Gelegenheit angebracht sein könnte, zur Eröffnung der Mises University. Diese Woche ist wirklich meine Lieblingswoche an Land. Wenn Sie diesen Bezug nicht kennen, werden Sie hier abgelehnt werden. Sie erhalten diese Bezug an Bord der Contra Cruise (Contra Kreuzfahrt) [20] bei http://contracruise.com, richtig. Ich scherze nicht, wenn ich sage, dass dies meine Lieblingswoche des Jahres ist. Ich liebe alles an dem Mises Institute, das Programm und alle Fakultätsmitglieder. Ich kenne euch aus dem Publikum noch nicht alle, also kann ich es nicht sagen, aber bis jetzt schaut ihr gut aus.
I thought, because it is such a joyous occasion, that I would talk to you about some truly terrible, awful people. The people I want to talk to you about are ingrates. I personally consider ingratitude to be one of the worst character traits you can have. You have a favor received and not only do you not return the favor, you do not even recognize that a favor has been done to you. Even worse, you insult your benefactor. Now that is a No-No. I was going to spend a little time going through what Thomas Aquinas (1225-1274) [21] says about gratitude and ingratitude in the Summa Theologica [22]. He has a whole section on it and he feels exactly the way I do, by the way. That ingratitude like deserves its own section. It is so bad, alright? But I am not going into that very profoundly, you all have your own copy of the Summa at home, you can flip through and read that.
Ich dachte, weil es so ein freudiges Ereignis ist, dass ich mit Ihnen über einige wirklich schreckliche, furchtbare Menschen sprechen will. Die Leute, über die ich mit Ihnen reden will, sind undankbar. Ich persönlich halte Undankbarkeit für einen der schlimmsten Charakterzüge, die man haben kann. Sie haben einen Gefallen erhalten und nicht nur, dass Sie den Gefallen nicht erwidern, erkennen Sie nicht einmal, dass Ihnen ein Gefallen getan wurde. Schlimmer noch, Sie beleidigen Ihre Wohltäter. Das ist ein Nein-Nein, ein Tabu, etwas wirklich zu vermeidendes. Ich wollte ein wenig Zeit darauf verwenden, was Thomas von Aquin (1225-1274) [21] über Dankbarkeit und Undankbarkeit in der Summa Theologica [22] sagte. Er hat einen ganzen Abschnitt darüber und er empfindet genau so wie ich, nebenbei bemerkt. Diese Undankbarkeit verdient einen eigenen Abschnitt. Es ist so schlimm, akzeptiert? Aber darauf gehe ich nicht sehr tief ein, ihr alle habt euer eigenes Exemplar der Summa Theologica zu Hause, das könnt ihr durchblättern und lesen.
So, instead I am going to jump right in and tell you that there are two categories of terrible people, that I want to discuss with you tonight. The first category, this is really shooting fish in a barrel, a very low hanging fruit. I am going to make the proposition here that socialists are terrible people. I know, it is extremely bold and brave of me to say that to you folks. But I do not mean it in the typical way that people mean. Usually they say, that socialists are terrible people because they favor theft and violence, ignorance, backwardness. It is not that. It is that they are profoundly ungrateful people. Before I begin this section, let me point out, that I know that today we do not have a pure market economy. Believe me, I of all people know this, that is almost all I ever talk about. We have this intervention, that intervention, this crony and that special privilege and whatever. I get that.
Stattdessen werde ich gleich einsteigen und Ihnen sagen, dass es zwei Kategorien von schrecklichen Menschen gibt, die ich heute Abend mit Ihnen besprechen möchte. Die erste Kategorie, das ist wirklich ein Kinderspiel, eine leicht zu pflückende Frucht. Ich werde hier den Vorschlag machen, dass Sozialisten schreckliche Menschen sind. Ich weiss, es ist sehr unerschrocken und tapfer von mir, Ihnen das zu sagen. Aber ich meine es nicht so, wie es die Leute meinen. Normalerweise sagen sie, dass Sozialisten schreckliche Menschen seien, weil sie Diebstahl und Gewalt, Ignoranz und Rückständigkeit bevorzugen. Das ist es nicht. Es ist, dass sie zutiefst undankbar sind. Bevor ich mit diesem Abschnitt beginne, lassen Sie mich darauf hinweisen, dass ich weiss, dass wir heute keine reine Marktwirtschaft haben. Glauben Sie mir, ausgerechnet ich weiss das. Fast alles, worüber ich spreche, fällt da hinein. Wir haben diese Intervention, diese Intervention, diesen Nepotisten-Kumpan und jenes besondere Privileg und was auch immer. Ich verstehe das.
But socialists are generally not making these kinds of distinctions. The are not saying 'well, we oppose that aspect of the market economy' when it is not really a market economy and when there are interventions or when there are people on the take. They are condemning the whole market economy. I am not interested in currying favor with them by saying 'well, I too agree with 0,03 percent of what you are saying, because I also think that this guy should not get subsidy'. I am not going to kiss their rear ends here over a little nitpicking like that. I know that it is not a pure market economy. But, for the sake of argument, from the point of view of the socialist, this is not well, this is like the most ultra capitalist economy that we have ever had. Right? That is what they think. We are going to stipulate that for the sake of argument.
Aber Sozialisten treffen solche Unterscheidungen im Allgemeinen nicht. Sie sagen nicht 'wir sind gegen diesen Aspekt der Marktwirtschaft', auch wenn es sich nicht wirklich um eine Marktwirtschaft handelt und es Interventionen gibt oder wenn es Leute gibt, die bestechlich sind. Sie verteufeln die gesamte Marktwirtschaft. Ich bin nicht daran interessiert, mich bei denen einzuschmeicheln, indem ich sage 'naja, ich stimme auch zu 0,03 Prozent mit dem überein, was Sie sagen, weil ich auch denke, dass jener keine Subventionen bekommen sollte'. Ich werde deren Hinterteile nicht wegen einer so kleinen Erbsenzählerei küssen. Ich weiss, dass es keine reine Marktwirtschaft ist. Aber um des Argumentes Willen muss gesagt werden, dass aus der Sicht des Sozialisten das die ultra-kapitalistischste Wirtschaft ist, die wir je hatten. Stimmt das? Das ist, was die denken. Wir werden das mal so festlegen, um der Argumentation willen.
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Woods
https://mises.org/profile/thomas-e-woods-jr
[2] Zitate 076-078 - Glenn Beck Sendung über Hayek von 2010 - Mit Tom Woods und Yuri Maltsev 3 - Teile. @saamychristen, 14. - 16. Mai 2018
Teil 1: https://steemit.com/deutsch/@saamychristen/zitate-076-glenn-beck-sendung-ueber-hayek-von-2010-mit-tom-woods-und-yuri-maltsev-1-3 Teil 2: https://steemit.com/deutsch/@saamychristen/zitate-077-glenn-beck-sendung-ueber-hayek-von-2010-mit-tom-woods-und-yuri-maltsev-2-3 Teil 3: https://steemit.com/deutsch/@saamychristen/zitate-078-glenn-beck-sendung-ueber-hayek-von-2010-mit-tom-woods-und-yuri-maltsev-3-3
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Mises_Institute
https://mises.org/
[4] Socialists and Other Grotesque Ingrates | Thomas E. Woods, Jr. misesmedia YouTube Kanal, 16. Juli 2018
[5] https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Salerno
https://mises.org/profile/joseph-t-salerno
[6] The Politically Incorrect Guide to American History. Thomas E. Woods, 2004, Regnery Publishing. Bei Amazon: https://www.amazon.com/dp/0895260476/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_iOTtBb4FGE430 Buch mit 18 Kapiteln, bei mises.org gibt es 14 Podcasts zu in diesem Buch besprochenen Themen:
https://mises.org/library/politically-incorrect-guide-american-history-0
[7] Meltdown: A Free-Market Look at Why the Stock Market Collapsed, the Economy Tanked, and Government Bailouts Will Make Things Worse. Thomas E. Woods, 2009, Regnery Publishing PDF-Download: https://archive.org/details/WoodsMeltdown Buch bei Amazon: https://www.amazon.com/dp/1596985879/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_5Fi4AbFCPHQ2W
[8] https://en.wikipedia.org/wiki/Ron_Paul
https://de.wikipedia.org/wiki/Ron_Paul
[9] The Church and the Market: A Catholic Defense of the Free Economy (Studies in Ethics and Economics). Thomas E. Woods, 2015 Revised Edition, Lexington Books. Bei Amazon: https://www.amazon.com/dp/0739188003/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_9BUtBbK7KTQ07 Bei mises.org: https://mises.org/library/church-and-market
[10] https://www.librarything.com/bookaward/Templeton+Enterprise+Award
[11] Tom Woods Show. Episodes: https://tomwoods.com/episodes/ YouTube: https://www.youtube.com/user/TomWoodsTV/videos
[12] https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_P_Murphy
[13] Contra Krugman: https://contrakrugman.com/ YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCdk3QkJlYPXYV4yuQPteo5Q/videos
[14] https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Krugman
https://de.wikipedia.org/wiki/Paul_Krugman
[15] https://en.wikipedia.org/wiki/Jörg_Guido_Hülsmann
https://de.wikipedia.org/wiki/Jörg_Guido_Hülsmann
[16] Welcome and Faculty Introductions | Jeff Deist and Joseph Salerno. misesmedia YouTube Kanal, 17. Juli 2018
[17] https://en.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Hayek
https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_August_von_Hayek
[18] http://www.targetliberty.com/
[19] https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Block
https://mises.org/profile/walter-block
[20] http://www.tomwoodscruise.com/
[21] https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Aquinas
https://de.wikipedia.org/wiki/Thomas_von_Aquin
[22] https://en.wikipedia.org/wiki/Summa_Theologica
https://de.wikipedia.org/wiki/Summa_theologica
Bisherige Posts in der Rubrik «Zitate».
Übersicht über alle Rubriken.
@saamychristen You have received a 100% upvote from @nothankyou because this post did not use any bidbots and you have not used bidbots in the last 30 days!
Upvoting this comment will help keep this service running.