'Incredibly sloppy': Yiddish translation of New York's measles message riddled with errors - CNN
Trying to convince ultra-Orthodox Jews to vaccinate, the New York State Department of Health made errors translating English to Yiddish. Some say the bungled language has hurt efforts to quell the largest and longest measles outbreak in the United States since at least 1993.
Source of shared Link
Congratulations @irinane! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!