ရထားလံုးေလး
Jonathan looked at the countryside from the coach window. Transylvania was very different from England. The spring air was cold here. The earth was rocky and bare. Tall mountains stood out against the sky . Dark gray clouds hidthe late-afternokn
ရထားလံုးျပတင္းေပါက္ကေနေက်းလက္ေဒသရႈခင္းေတြကိုဂ်ိဳ နသာန္ျကည့္လိုက္တယ္ ထရန္စီေဗးနီးယား ဟာ အဂၤလန္နဲ႔အရမ္းကိုကြာျခားတာေတြ႔ရတယ္ ဒီမွာေတာ့ ေႏြဦးေလကေအးလွပါတယ္ ေျမျပင္ကေက်ာက္ေဆာင္ထူထပ္ျပီး ေျပညင္ရွင္း ဗလာက်င္းေနတယ္ မိုးေကာင္းကင္ေနာက္ခံမွာျမင့္မားတဲ႔ေတာင္တန္းျကီးေတြ ထီးထီးမားမား တည္ရွိေနျကတယ္ ေန႔လယ္ေနွာင္းပိုင္းမွာထြက္ေပၚတဲ႔ေနမင္းကိုမည္းေမွာင္တဲ႕တိမ္တိုက္ေတြကဖံုးကြယ္ထားခဲ႕ျကတယ္။The other people in the coach wore woollen cloaks and high leather boots. They spoke little. But they seemed friendly. When night fell, they asked Jonathan where he was going.
ရထားလံုးထဲမွာပါတဲ႔ အျခားလူေတြက သိုးေမြးဝတ္ရံုေတြဝတ္ျခင္ထားျကျပီး သားေရဘြတ္ဖိနပ္အရွည္ေတြစီးထားျကတယ္ သူတို႕ကစကားနည္းတယ္ ဒါေပမဲ႕သူတို႔ဟာသေဘာေကာင္းျပီးရင္းနွီးေဖာ္ေရြပံုရတယ္ ညေရာက္လညေတာ့ သူတို႔ကဂ်ိဳနသာန္ကိုဘယ္သြာမွာလဲလို႕ေမးျကတယ
Castle Dracule he answered. Jonathan had been sent by his boss Mr. Hawkins to see a man named Count Dracula. The Count had bought a house in London. Jonathan was bringing him the ownership papers . He also carried a letter to the Count from Mr. Hawkins
ဒရက္ကူလာရဲတိုက္ကိုသြာူမယ္အေျကာင္းသူကေျဖျကားတယ္ ဂ်ိုနသာန္ကိုသူ႕ရဲ႕
SMT 58
Smt 75
SMT 79
SMT 81
SMT-74
smt 80
SMT68
SMT 82
SMT-69
Smt-76
SMT67
Smt 72