You are viewing a single comment's thread from:

RE: Art Explained By A Writer: En dreng hviler i skyggen af et bondehus

in ᴀʀᴛ & ᴀʀᴛɪꜱᴛꜱlast year

Mi apreciada amiga, en los primeros versos, noto que la "voz poética" decide esperar a una chica o a su madre, no me queda claro, que se marchó, supuestamente, porque iba a buscar cigarrillos.

En los otros versos, parece que quien se fue de casa fue el "padre de la voz poética". Esto no es de extrañar. Muchos padres se van y nos abandonan. Algunos esperamos sus regresos; y otros se burlan de estas esperas. ¿Será, acaso, esas voces de burla la que está representada en el desagradable mensaje del árbol, y por eso la "voz poética" lo manda a callar? ¿Cuántas veces hemos sentido el deseo de darle un puñetazo a personas que nos gritan verdades que no queremos escuchar? Jeje. Yo creo que si no fuera por los controles legales y sociales, ya me hubiese convertido en una asesina en serie, jeje.

Me encantó leerte. Un abrazo.

Sort:  
 last year 

It's the angry boy standing outside scolding his mother because she said father is gone. He likes to believe that his father does as he says, going to buy the cigarettes (with us dads no longer say that most don't smoke and the cigarette machines are removed at least 20 years ago if not longer).
So that boy... all those voices and words he heard mixed with thoughts wishes his mother had left instead of his father or she would be a tree and useful. Useful... mother is not useful.. who told the boy his mother is not? We can say that words don't hurt but believe it does if it is said by your flesh and blood. I wonder how a mother feels while that angry boy stands outside. Perhaps it is better to be a tree.
Who knows the boy is right and his father will come back in twenty years or forty if he's old and suddenly remembers he had a family.

La traducción sigue traicionándome. Pero no estaba tan despistada. No sé qué es peor: Si aceptar que nuestros padres se han ido por voluntad propia o, en su lugar, buscar algunos culpables para justificar sus huidas.

Su traducción también ha dado una versión interesante, lo cual es bueno. No es fácil ser padre cuando la libertad llama...

🍀♥️

IMG_20250106_110817_135.jpg

Ciertamente, creo que una de las cosas más difíciles de ser padre es luchar entre lo que exige la sociedad, y lo que realmente deseamos en nuestro interior, jeje.

Coin Marketplace

STEEM 0.05
TRX 0.29
JST 0.043
BTC 68452.39
ETH 1987.90
USDT 1.00
SBD 0.38