Pequeña Venezia- Little Venice (de mi poemario inédito: Voz venezolana- of my unpublished poetry :Venezuelan Voice)

in ecoTrain4 years ago

IMG_20200830_145502.jpg



Allí está, imponente, esa potra salvaje que sobre la loma de aquel estero de amor florece en el corazón, sus ojos de cielo hacen que miremos la inmensa virtud de ese horizonte que brilla en esas dos lunas, pues son el reflejo de cada gota de aire que da vida.

Ojos morenos de esta tierra, esos de color Orinoco, lirica que en el paso de su afluencia son mar de agua que reclama su cause por las tierras enamoradas de ella.
Corazón, palpitas con el furor de aquel rugido del cunaguaro que corre para no quedar atrapado ante tanta belleza.

There she is, imposing, that wild filly that on the hill of that estuary of love blooms in the heart, her eyes of heaven make us look at the immense virtue of that horizon that shines in those two moons, because they are the reflection of every drop of air that gives life.

Dark eyes of this land, those of Orinoco color, lyric that in the passage of their influx are a sea of ​​water that claims its cause for the lands in love with it.
Heart, you throb with the fury of that roar of the crib that runs so as not to get caught up in the face of such beauty.

IMG_20200830_145331.jpg

El ondear de tu cabello, golpea con la fuerza del mazo de tu padre Auyantey, única explicación a tanta fuerza mi salto Ángel, canto a la pequeña Venezia que vuela con el roció que nos baña y nos hace ser playa aragueña.

Palpitante, en tus serenata pides ser enterrado cerca del mar de la pequeña venezia, para que su voz te arrulle en el sueño eterno, pides y pides sus nubes en aquel paisaje que da luz en los colores de la guacamaya, neblina elevada en sus brazos sobre el nado de la tonina, pequeña roca que canta.

The waving of your hair hits with the force of your father Auyantey's mallet, the only explanation for my Angel jump, I sing to the little Venezia that flies with the spray that bathes us and makes us a beach in Aragon.


Throbbing, in your serenade you ask to be buried near the sea of ​​the little venezia, so that his voice lulls you in the eternal sleep, you ask and ask for his clouds in that landscape that gives light in the colors of the macaw, mist raised in his arms over the dolphin swim, a little rock that sings.

IMG_20200830_145319.jpg

Nana Buruku, las olas que abren cada paso a ese sueño del castillo, ese que teje el pes sobre el farol donde danza la llama, llama que hace seguir tus risas.

Sí, el caballo te sigue en busca de la corana, versa un poema sutil que muestre tu grandeza, Pequeña Venezia. Piel canela que atrapa corazones.

Nana Buruku, the waves that open each step to that dream of the castle, the one that weaves the fish on the lantern where the flame dances, the flame that makes your laugh continue.


Yes, the horse follows you in search of the crown, it will see a subtle poem that shows your greatness, Little Venezia.
Cinnamon skin that catches hearts. </div

De mi poemario inédito: Voz venezolana- of my unpublished poetry :Venezuelan Voice.
Digo mío en este caso, para que sepan que lo he escrito yo, pero realmente es de ustedes, yo solo escribo lo que dicta la voz, espero les guste.

I say mine in this case so you know that I wrote it, but it really is yours, I only write what the voice dictates, I hope you like it.

Nota-Note

Bilingüe: Que utiliza dos lenguas al mismo nivel o se hace en dos lenguas
Bilingual: That uses two languages ??at the same level or is done in two languages.




Cámara-Camera: Celular Alcatel PIXI 4

Location: Villa de Cura.

Original photographs of willsaldeno, I do not edit the photos, because I like to put only what I achieve with the camera and not something improved with an editor.
















Sort:  

it is very beautiful