You are viewing a single comment's thread from:
RE: আমার লেখা কবিতা "হাতেখড়ি"(10% বেনিফেসিয়ারী লাজুক খ্যাককে)
অনেকে তাদের অনুভূতিগুলিকে কোনো না কোনোভাবে প্রকাশ করে এবং আমরা যা অনুভব করি তা প্রকাশ করার সর্বোত্তম উপায় হল এটিকে লেখায় অনুবাদ করা যেমন আমরা সাধারণত এটিকে কবিতা বলি।
যদিও গুগল অনুবাদক কখনই কবিতাগুলি পুরোপুরি অনুবাদ করে না কারণ এটি আমরা যা প্রকাশ করতে চাই তা খুব ভালভাবে ব্যাকরণ করে না, আমি আপনার কবিতাগুলি বুঝতে পেরেছি।
আমরা এমন একটি সমাজে বাস করি যেখানে বাবারা তাদের সন্তানদের খুব বেশি গুরুত্ব দেন না যেহেতু তারা তাদের নিজের সমস্যা সম্পর্কে সচেতন এবং কখনও কখনও তারা জানেন না তাদের সন্তানরা রাস্তায় কী করছে।
বিশ্বব্যাপী দারিদ্র্য প্রতিদিন আরও স্পষ্ট হচ্ছে এবং নিম্ন-আয়ের দেশগুলির জন্য আরও বেশি, কিন্তু ঈশ্বরের অনুগ্রহে শীঘ্রই একটি আমূল পরিবর্তন আসবে।
অসংখ্য ধন্যবাদ আপনাকে, আপনার গঠনমূলক মন্তব্যের জন্য।স্বাগতম আপু💐