Цікаво... Близнюк арамейською "та'ам" або навіть правильніше "таом". Це давня мова, а на івриті, який побудований на арамейській, близнюк це "теýм". Думаю, що між цими словами абсолютно прямий зв’язок, тому що там одні й ті самі приголосні букви תאום, тільки мабуть звучання трохи відрізняється. До речі, голосних букв немає взагалі.
А в сучасному івриті "таáм" це "смак", там різниця невелика... טעם
Так схоже в словʼянських мовах багато таких прикладів.
👀 в мене розрив шаблонів 😁, я вірно зрозуміло в слові взагалі не має голосних ??? 😳😳😳
Не думала, що таке можливо. Пішла питати в гпт чи є таке в українській мові 🤣, виявилось є : тссс, ммм, кскскс, але це - скоріше звуки. 🤣🤣🤣
Якщо брати міф про близнюків то, один смертний інший ні. Один від Зевса інший від земного чоловіка, зʼявилися вони з одного яйця і напрошується уявлення, що цей міф про тіло та душу. Можливо лише такий дует може відчути смак? 🤣🤣🤣🤣
Дякую за дуже цікавий коментар. 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
В івриті голосних букв немає у звичайному нашому розумінні, але звуки є. Звуки на письмі передаються спеціальною системою точок і штрихів під і над буквами. І ці точки та штрихи зазвичай не пишуться, тому що мається на увазі розуміння людиною де який звук. Це жесть звісно, і це непросто зрозуміти 🫣
Важко зрозуміти все вірно, для місцевих, можливо, це спрощення, колись у всіх було щось на кшталт рун чи єрогліфів, а вже потім упростили до літер. А от для тих хто не знає мови - 🤯
Ага. А коли з народження краказябами пишеш то все здається просто )))