Haciendo Kvas, cerveza de pan (bebida Rusa) // Making Kvas, bread beer (Russian drink)
En esta cuarentena creativa solemos atrevernos a cosas que no haríamos normalmente. En esta oportunidad, navegando un poco en internet he leído acerca de Kvas, un tipo de bebida/cerveza hecha a base de pan, esta es una práctica muy común en países del Este de Europa como Rusia y Ucrania.
Así que en casa decidimos arriesgarnos y lanzarnos la aventura de preparar esta bebida, tradicional de Rusia para probar porque les gusta tanto. Aunque les confieso que jamás imaginé que estos ingredientes tan peculiares podrían usarse para una bebida.
In this creative quarantine we often dare to do things we would not normally do. This time, surfing the internet I read about Kvas, a type of drink/beer made from bread, this is a very common practice in Eastern European countries like Russia and Ukraine.
QuoteSo at home we decided to take a chance and launch the adventure of preparing this drink, traditional from Russia to try because they like it so much. Although I confess that I never imagined that these peculiar ingredients could be used for a drink.
Para hacerla necesitamos los siguientes ingredientes:
400 gr de pan
300 gr de azúcar
1 cda. de levadura (cualquiera que tenga a la mano)
Canela y clavo especias (al gusto)
4 litros agua
Fruta al gusto, (cualquiera, es para darle sabor) usé naranja
Envases (usamos plásticos de refresco)
QuoteTo make it we need the following ingredients:
400 grams of bread
300 g of sugar
1 tablespoon of yeast (whatever you have on hand)
Cinnamon and clove spice (to taste)
4 litres water
Fruit to taste, (any, it's for flavor) I used orange
Packaging (we use plastic soda)
Para comenzar cortamos el pan en rodajas y lo tostamos hasta dejarlo quemado ( si, leiste bien, hasta quemarlo); esto es para que tome olor y sabor ahumado. Luego ponemos a calentar el agua, al hervir apagamos la llama, introducimos el pan dentro junto con las especies y lo dejamos reposar de un día para otro.
QuoteTo begin with, we cut the bread in slices and toast it until it is burned (yes, you read it well, until it is burned); this is so that it takes on a smoky smell and taste. Then we put the water to heat, when it boils we turn off the flame, we put the bread inside together with the spices and we let it rest from one day to another.
Al otro día en la mañana retiramos el pan del agua; lo puedes colar con una tela delgada para que no le queden residuos. Agregamos, azúcar, la levadura y el jugo de frutas, lo pasamos a un envase para que fermente por 2 o 3 días. Pasado este tiempo procedemos a embotellar para enfriarlo y probarlo.
QuoteThe next morning we remove the bread from the water; you can strain it with a thin cloth so that it does not have any residue. We add sugar, yeast and fruit juice, we pass it to a container to ferment for 2 or 3 days. After this time we proceed to bottle it to cool it and taste it.
El resultado fue una bebida con grado alcohólico entre 2% y 3%, color marrón claro, suave olor/ sabor ahumado, con toques de naranja y especias.
QuoteThe result was a drink with an alcoholic content between 2% and 3%, light brown color, smooth smoky odor/ taste, with touches of orange and spices.
Nota: El pan que retiré del agua lo usamos para hacer torta de pan, no quedó muy bonita, pero garantizo que estaba deliciosa
QuoteNote: The bread I took out of the water we used to make bread cake, it wasn't very nice, but I guarantee it was delicious
Gracias por leer, puedes dejar tu voto o comentario si así lo deseas / Thanks for reading, you can leave your vote or comment if you wish.
Todas la imágenes son propias / All images are proprietary
This post was previously published in Hive./Este post fue publicado anteriormente en Hive.
Great, this is really useful, especially that we have a liquor ban to most places in the world today.
Yeah, plus it's made super easy, fast and with stuff we have at home. Thank you for commenting
Nunca había escuchado sobre esta bebida, ¡interesante post!