한국어 번역
숲속 깊은 곳, 나무들이 하늘을 찌르고 꽃들이 오래된 전설을 속삭이는 그곳에
다른 어떤 딸기와도 닮지 않은 딸기, 프라고르가 살고 있었다.
그는 달콤하지 않았다.
그는 수줍지도 않았다.
그는 전사였다.
반짝이는 씨앗이 박힌 붉은 몸과 갑옷 같은 초록 잎을 지닌 프라고르는
세상의 달콤함을 빼앗으려는 어둠의 존재, 쓴 그림자들로부터
과일 왕국을 지키고 있었다.
어느 날, 해가 지며 하늘이 주황빛으로 물들던 순간,
쓴 그림자들이 공격해왔다.
덤불이 흔들리고, 꽃잎들은 두려움에 닫혀버렸다.
하지만 프라고르는 물러서지 않았다.
고대의 거대한 사과나무가 만들어준 마법의 나무 검을 움켜쥐고
그는 발밑의 풀을 떨리게 하는 외침을 내질렀다.
“내 마음에 씨앗이 남아 있는 한, 어떤 그림자도 이길 수 없다!”
프라고르는 강력한 도약과 함께 적에게 돌진했다.
그의 한 번 한 번의 공격은 용기의 불꽃이었고,
그의 한 걸음 한 걸음은 보호의 맹세였다.
마침내, 쓴 그림자들은 아침 안개처럼 사라졌다.
숲은 다시 숨을 쉬기 시작했다.
꽃들은 다시 피어났고, 바람은 달콤한 향기를 실어 나르기 시작했다.
그리고 작은 붉은 전사 프라고르는 그 자리에 서서 경계를 늦추지 않았다…
왜냐하면 **달콤함은 때때로 누군가의 용기 있는 보호를 필요로 하기 때문이다. 🍓⚔️

Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.