Due anni di Italy 🇮🇹🇬🇧

in Italy4 months ago

mXkfdToSwHy1F6xC7iNTTfvCRrDG4bHpLQDydL8vnym8nvpBRGLDjCZSRLrzdVuLhxC6RKatFrxdu7M5RJWRW2JMoRrutnRUi44WhC3RQ.png
🇮🇹
Sono passati, giorno piu', giorno meno, due anni da quando ho pubblicato il primo pezzo su Italy la piattaforma italiana di Steemit.
Sono stati due anni divertenti, ho alternato pezzi che parlavano delle mie due vite; quella italiana e quella nella maggiore delle Antille.

Nel ginepraio che oggi sono i social devo dire che questa piattaforma e' una mosca bianca dal punto di vista della qualita'
dei pezzi e del rispetto reciproco di chi vi partecipa.
Certo come in ogni social c'e' gente che puo' piacerci ed altra con cui non ci sono argomenti condivisi quindi e' preferibile lasciare che vada per la sua strada, questo penso sia normale.

Esiste un fattore economico, anche se questa piattaforma, come altre, non penso abbia cambiato la vita a nessuno pero', almeno per me, e' un fatto secondario, i miei Steem rimangono dove sono, in un lontano futuro vedremo ma per ora non scrivo certo per motivazioni economiche.

Semplicemente mi diverto a scrivere e
qua' sopra c'e' un bel clima, poi ripeto, se qualcuno ci piace di meno basta ignorarlo, non piovera' di meno per questo.
So che ci sono degli amministratori o comunque persone che si occupano di
“animare” la piattaforma e la mantengono “pulita”.
Avrei un suggerimento che non e' assolutamente una critica ma
semplicemente una mia opinione che non fa certo giurisprudenza.

Questa e' una piattaforma italiana, in questi due anni ho visto raddoppiare gli utenti attivi per merito di tutti, so che ne esiste un'altra altrove ma non mi pare goda di una salute di ferro.
Perche' quindi in questa piattaforma italiana TUTTI non traducono in italiano i loro pezzi?
Vedo che partecipa gente di ogni
parte del mondo ma se io scrivo su una piattaforma cubana, lo faccio in spagnolo o perlomeno uso il traduttore per rispetto al paese di riferimento di quella piattaforma.

Non sarebbe il caso che fosse cosi' anche su Italy?
L'inglese per me non e' un problema, lavoro nel turismo, ma e' cosi' per tutti?
Il mio e' solo un suggerimento, chi
amministra la piattaforma sa come muoversi ed i risultati sono
sotto gli occhi di tutti.
Continuiamo così!💪
🇬🇧
Two years have passed, more or less, since I published the first piece on Italy, the Italian Steemit platform.
They were two fun years, I alternated pieces that talked about my two lives; the Italian one and the one in the greater Antilles.

In the tangle that social media is today, I must say that this platform is a complete surprise from a quality point of view.
of the pieces and the mutual respect of those who participate.
Of course, as in every social network, there are people we can like and others with whom we have no shared topics, so it is preferable to let them go their own way, I think this is normal.

There is an economic factor, even if this platform, like others, I don't think it has changed anyone's life but, at least for me, it is a secondary fact, my Steems remain where they are, in the distant future we will see but for now not I am certainly writing for economic reasons.

I just enjoy writing and
It's a nice climate up here, then I repeat, if we like someone less, just ignore them, it won't rain less because of this.
I know that there are administrators or at least people who take care of
“animate” the platform and keep it “clean”.
I have a suggestion which is absolutely not a criticism but
simply my opinion which certainly does not constitute jurisprudence.

This is an Italian platform, in these two years I have seen active users double thanks to everyone, I know that there is another elsewhere but it doesn't seem to me to be in excellent health.
So why doesn't EVERYONE on this Italian platform translate their pieces into Italian?
I see that people of all kinds participate
part of the world but if I write on a Cuban platform, I do it in Spanish or at least I use the translator out of respect for the country of reference of that platform.

Wouldn't it be the case that this was also the case in Italy?
English is not a problem for me, I work in tourism, but is it like this for everyone?
Mine is just a suggestion, who
administers the platform knows how to move and the results are
before everyone's eyes.
Let's keep going like this!💪

Sort:  

Lo vedi che è vero il detto che quando ci si diverte il tempo vola.. 😅

E in questi 2 anni sei pure diventato una colonna portante della comunità con i tuoi post, sempre veri, senza troppi fronzoli, ci racconti le cose che vedi e che vivi andando dritto al punto.

Sull'italiano hai ragione, però dobbiamo tenere conto che la nostra è una lingua difficile, se diventasse obbligatoria ho paura che molti si potrebbero scoraggiare.
Comunque ho notato che ultimamente molti amici stranieri della comunità hanno trovato il coraggio di scrivere in italiano anche se poi qualche frase va interpretata. Però apprezzo molto il loro sforzo.

Ti lascio ai festeggiamenti e i miei complimentiiiii, 2 anni su Steemit è un bel traguardo. 🎉✨🥳👍

Magari non obbligatorio ma facendo capire che se si pubblica anche in italiano le ricompense sarebbero maggiori.
Grazie per i complimenti

Sono d'accordo con l'utilizzo di un traduttore, parlo inglese e spagnolo, ma per rispetto della comunità mi avvalgo di un traduttore ed è tanto che ho iniziato a studiare l'italiano 💕. D'altronde ho adorato questo concorso e ho anche il dubbio, tornerà? Oppure è sempre rimasto valido? grazie ❤️

Questo significa che il concorso continua?

Quale concorso?

"unforgettable italy"

Credo di sì ma non c'entra nulla con questo pezzo....

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 60521.50
ETH 3005.55
USDT 1.00
SBD 3.85