My diary game 08-05 / Calando en el pueblo 4ta parte de mi viaje en familia por @centenojesus
Hola diariolectores hoy fue un día fresco desde que amaneció, me desperté bien temprano en mi pueblo “El Guamache” y estaba conversando con mi padre cuando escuchamos los rumores de que estaban calando. Para los que desconocen es cuando lanzan una red enorme que llaman “mandinga” desde la orilla, abarcando parte de la playa adentro con la ayuda de un bote hasta devolver a otro punto no muy lejano de la misma orilla para luego halar hacia la tierra todo lo que se haya acaparado en la red, todo esto lo hace un grupo de aproximadamente 15 personas.
Hello newspaper readers, today was a cool day since dawn, I woke up very early in my town "El Guamache" and was talking with my father when we heard the rumors that they were penetrating. For those who are unaware, it is when they launch a huge net that they call "Mandinga" from the shore, covering part of the beach inside with the help of a boat until returning to another point not too far from the same shore and then pulling everything towards the land whatever has been hoarded on the net, all this is done by a group of approximately 15 people.
Esa misma mañana pude apreciar el arte de este tipo de pesca pero no lo capture en imagen peeerooo ya sabía que en la tarde iban a ejecutar la misma labor a eso de las 4 de la tarde entonces aliste a mi tropa a mis babys y mi esposa para que vacilaran este evento.
That same morning I was able to appreciate the art of this type of fishing but I did not capture it in an image but I already knew that in the afternoon they were going to carry out the same work at around 4 in the afternoon so I enlisted my troop to my babys and my wife to waver this event.
Cuando llegamos ya estaba bastante adelantado el proceso y aquí está el abuelo Jesús explicando a sus nietos todo este tipo de pesca.
When we arrived, the process was already quite advanced and here is Grandfather Jesús explaining all this type of fishing to his grandchildren.
Existe un número fijo de trabajadores que son los que se benefician monetariamente de esta pesca pero también gran parte del pueblo mayormente mujeres y niños van a ayudar de cualquier manera a halar el mandinga o cualquier cosa para tener acceso a ir agarrando un par de peces que les sirva para su comida del día.
There is a fixed number of workers who are the ones who benefit monetarily from this fishing but also a large part of the town, mostly women and children, will help in any way to pull the sheepskin or whatever to have access to catch a couple of fish that serve them for their meal of the day.
En el pueblo hay movimiento económico para unos así como hay muchas carencias para otros, muchas veces en mi pueblo recuerdo la canción de la banda venezolana desorden público que se llama “La tierra tiembla” porque siento que describen fielmente el sentimiento de un pueblo que se esfuerza desde que amanece, algo demasiado distinto a la vida en la ciudad. Aquí les dejo el vídeo de la letra y la música para que lo aprecien.
In the town there is an economic movement for some as well as there are many shortcomings for others, many times in my town I remember the song of the Venezuelan band public disorder called "The earth trembles" because I feel that they accurately describe the feeling of a people who he makes an effort from dawn, something too different from life in the city. Here I leave the video of the lyrics and the music for you to appreciate.
Sin duda son momentos inigualables los que se viven en la costa que son capaces de hacernos entrar en razón y valorar el esfuerzo que se hace para obtener cada rubro que se ofrece en el comercio, en este caso el pescado, que es fácil para la gente decir que esta caro que no hay motivos porque los pescados se crían solos y no se sientan a pensar en que al igual que otro trabajo este requiere un esfuerzo físico y mental y de un aprendizaje que se forja con los años por la experiencia y se transmite de los más viejos a los más jóvenes.
Undoubtedly there are unbeatable moments that are lived on the coast that are capable of making us see reason and value the effort that is made to obtain each item that is offered in the trade, in this case fish, which is easy for people. To say that it is expensive that there are no reasons why the fish are raised alone and do not sit and think that like other work this requires physical and mental effort and learning that is forged over the years by experience and is transmitted from the oldest to the youngest.
Aquí les dejo un pequeño vídeo de recopilación que grabo mi niña isabella para que vean de manera más directa parte del proceso.
Here is a small compilation video that my girl Isabella recorded so that you can see part of the process more directly.
Espero que les guste esta publicación tanto como a mí, les envió saludos y éxitos a todos.
I hope you like this post as much as I do, it sent greetings and successes to all of you.
Si quieren ver la secuencia de mi viaje familiar en la península de Araya aquí les dejo los enlaces:
If you want to see the sequence of my family trip in the Araya peninsula here are the links
Un gran de día de trabajo, atrajeron muchas personas en esa pesca
si, con bastante esfuerzo de por medio.
hola amigo centenojesus que bueno que todo el pueblo pueda beneficiarse de esa pesca excelente saludos
si mi amigo, porque existe la unión y cooperación sin abuso.
amigo es una excelente experiencia, se aprecia mucho esa unión para lograr tu objetivo
Gracias mi amiga que bueno que te haya gustado.