🚨 New Kleros dApp is almost ready to be deployed🚦 🏎

in #kleros4 years ago

"If someone asks me, which one the most interesting crypto-project do I know, I will say to him to study Kleros. If someone asks me, where to find a truly fair and decentralized justice, I will say to him to study Kleros. If someone says to me, only DeFi projects matter in 2020, I will say to him to study Kleros. " - King Solomon, 932 BCE

1024px-Giovanni_Venanzi_di_Pesaro_König_Salomons_Götzendienst копия.jpg

Of course, it's a joke. That was said not by King Solomon and not in 932 BCE, that was said by me in 2020, but it's 100% true.

We observing today how the crypto market is filling up of new projects that are proclaiming themselves as new DeFi wave leaders. The DeFi abbreviature is literally everywhere. I'm even watching how an old 2017-2018 projects that were completely about privacy or scaling, or so, are "changing their shoes on the fly" and undertaking to the development of a new or improvement of old DeFi solutions, just to grab their piece of hype and pump the price of their token once again. Hmmm... ok, I have nothing to object, and even vice versa, I'm happy that the bloody bear market has finally gone. And it completely doesn't matter for me what was served as a reason for that. And I believe a lot of you will agree with me in this case.

And maybe I will surprise you now, but this post is not about DeFi, its features, strengths, leading projects, or something like this. This post will be about the project the topic and dApps of which have been and will always remain relevant, regardless of any new market pump idea that the market whales will come up with.

I have been already telling my russian-speaking audience about this project and the most interesting working dApps it has in general terms. So, if you know russian you can find this information here: link. But if you aren't able to read in russian, you should take a look onto the project website and whitepaper.

Surfing the site you will see a list of Kleros dApps and integrations that are already deployed, and one of them is still on the testing stage. You will easily find this one in the list because it is marked with an asterisk.

Снимок экрана 2020-08-25 в 17.40.24.png

Running a little ahead I want to say that recently I had an opportunity to test this dApp in the Kovan Ethereum test network, and exactly this my experience I would like to share with you further here.

That marked dApp is called Linguo and it is being designed to solve a trust issue in such a huge subtype of freelancing like translations.

Just imagine that you are a customer of a translation buro in your local area. For example, you need a translation from English to Chinese. And you already got your translated materials from the local translator. It also may be ordered via the any of hundreds of freelance platforms, it doesn't matter now. The main issue is a trust issue in both cases. How can you know that the translator did his best and made a really quality translation for you? There is no way to be 100% sure, I guess. Of course, you can trust this translator's certificates, the name of the company or people who advised you to chose him, but, you also can't be sure that these certificates aren't fake or that person who gave you the advice isn't an interested party, right? So, the trust issue hasn't really gone away...

That's why Kleros decided to deploy LInguo dApp. There will be no need to trust a translator or company that provides such services, or any other party if you order a translation in Linguo dApp. You also will no need financial services providers, since all payment transactions will be managed by a smart-contract in Ethereum network, and the Linguo dApp serves as an escrow for all of the payments.

Also, a very important point is that the translator assigned to the work must put the collateral, and he may lose it if will do a bad translation or will not manage to do it in time. People say that money is the best motivator, and that's 100% true, especially when you putting your own ones as collateral when doing anything on a freelance.

I understand that the translator's collateral may discourage you a bit, specifically if you are looking for an additional resource of work and income, like me. That's why I think I should explain when it may be deprived.

Also, before you start using Linguo or any other dApp, you definitely should learn a bit about Ethereum, smart-contracts, gas fees, and dApps deployed in this network. In short, dApp is something like an interface that interacts with the blockchain network through the use of smart contracts. There may be not only one smart-contract at the core of dApp, but a couple, or even a lot of them interacting between each other and hidden under the pretty and simple user interface. And this means that all your interactions with other users are automated and decentralized. There is no person or centralized server that can impact the final decision or take any compromising actions. Everything is pre-coded, automated, audited many times, and waiting for your proper actions to launch the process.

Therefore the smart contract that works within the Linguo dApp is programmed to serve as an escrow for your funds, funds of the assigned translator (his collateral), and funds of any other person that is willing to dispute the completed translation. It should be admitted that you also may be the person who is disputing the translation, in case if you think it doesn't match the conditions.

So, I think you've guess that the translator's collateral may be taken only in that case if he has done the really bad work, or didn't manage to do it in time. But who decides to withdraw the translator's funds? If you or someone else decides to challenge the quality of the translation that was provided the case is directing to another, the most popular so far Kleros dApp Kleros Court, where the jurors will review all of the pieces of evidences and make a final decision. And if the challenger is right the translator's funds are moving to him, along with his own dispute collateral that he also must deposit before he disputes the translation. And of course, the customer's funds are moving to the customer's wallet back.

Therefore, it may be concluded that the translation was done by crowd wisdom instead of one person who you must trust blindly. And all of the interactions were managed by an unbiased smart-contract in the Ethereum network.

I believe the Linguo dApp may become a really popular solution to the freelance market. And as you know, I've already tested it, so I'm going to provide you a brief and simple guide on how to use the Linguo dApp.

I will show you how to use it in Kovan Ethereum test network since it hasn't yet deployed in mainet, so keep in mind that after deploying the dApp will have another web address, Ethereum network, and the wallet connection list may be a bit longer than existing one.

So... Go...

Step 1
To start you need to have a Metamask or Fortmatic browser extension. I would recommend installing Metamask. You can easily find it on metamask.io or in the browser webstore if you're using a supported one. You also can install a mobile app on your smartphone if you want. After Metamask installed go to linguo-beta.netlify.app and connect your Metamask wallet by clicking on the gear button at the right top angle.

1.png

2.png

3.png

Step 2
Chose the type of work you are willing to do.

4.png

I'm going to order translation, so I'm moving to the "My translations" page where I need to press the "+ New Translation" button at the top left angle.

Снимок экрана 2020-08-27 в 22.26.59.png

Step 3
Chose languages between which you need a translation. In my case, it will be from English to Russian. Also chose the expected quality of the translation.

Note: Linguo uses language skills gradations as defined by the Common European Framework of Reference (CEFR), they're explained here: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/level-descriptions

5.png

6.png

Further I'm asked to fill the required information which including the Title, Word count, Date of the deadline, Payment currency, Min/Max price, and upload a file with an original text that you want to be translated. I will take Kleros whitepaper as an instance. How to count the number of words in the .pdf file? Just google it and you will find a free and simple solution.

7.png

When everything is ready hit the "Request the translation" button.

8.png

Step 4
Confirm the transaction in Metamask.

9.png

And it's ready. Now I've created the translation task and waiting for a translator with appropriate CEFR language levels takes it to translate.

12.png

10.png

11.png

You also could notice that there were two price rows, minimum and maximum. This was done for that reason if your task is waiting for a translator too long, the price for the task starts increasing linearly until someone on the translators' side agrees with the proposed price and takes to perform the task. If the translation completed and submitted before the set deadline there will be three days for jurors to make a decision on the translation. And if everything goes well and jurors approved it, the smart contract returns the translator's collateral along with the payment for his work to his wallet address.

But, let's switch to another Metamask account in the Kovan test network and log in to the dApp as a translator, to complete our experiment.

Right after I logged in as a translator I need to set my language skills, otherwise, I will not see available tasks.

Снимок экрана 2020-08-27 в 23.48.26.png

13.png

Both languages must have the same CEFR level as it is requested in the translation task, in our case it is C2 level, so I'm choosing it for both English and Russian languages and clicking the "Save" button.

Снимок экрана 2020-08-27 в 23.54.35.png

Ok, now we can see available tasks and chose the one we created previously.

14.png

We see it right in the center of the screen, so I'm clicking the "See details", then scrolling down and clicking the "Translate it" button.

Now I need to put the translator's deposit to the smart-contract by sighing the transaction in Metamask.

15.png

Ready, now I'm assigned to this translation and need to complete it before the deadline.

After the work is done I'm submitting the file with the translation to be reviewed by the Kleros Court jurors. For that I'm hitting the "Translated text" button and uploading the file.

16.png

17.png

Now we can see that the submission is under review. It will take three days.

18.png

And as you definitely remember, everyone including the customer (me) can challenge the translation. And of course, I'm going to do that.

For this, I also need to put a challenger deposit, same as customer's and translator's. And I'm sending it via the Metamask again. But first of all, I need to get the evidence that the translation doesn't meet the requested level or conditions. In this case, it wasn't hard because initially, I didn't send a translation, there was an empty file.

So, I have the evidence and going to upload it for the jurors review.

Снимок экрана 2020-08-28 в 00.28.28.png

19.png

And it's done. I'm going to press the "Challenge it" button and launch the disputing process.

20.png

After three days I got the jurors' decision, and of course, it was not positive for me as a translator, as was expected. And it also wasn't positive for me as a translation requester, because I spent a lot of my time and didn't get a quality translation. That would be really bad if I had limited time for this task. But, It definitely was a good day for me as a challenger because I earned a translator's deposit.

22.png

And that's all. I've fully tested the new Kleros dApp called Linguo, and also earned a bit more than 2 Kovan ETH's. I'm fully satisfied. And I must say that I really liked this dApp and will use it in the future when it deployed in the main Ethereum network, and indeed I advise you to do the same.

And if you also liked the new Kleros dApp called Linguo, you definitely should learn a bit more about other ones. It may be done through the use of next links: Kleros website, One Pager, White Paper, Yellow Paper, Blog, Roadmap Description, Dispute Revolution: The Kleros Handbook of Decentralized Justice, GitHub, Twitter, Facebook, Reddit, LinkedIn, Slack, Telegram.

Text.ru - 100.00%

Sort:  

btw, I've recently found an awesome tool to track a lot of things related to Kleros. Court cases, disputes, most active jurors, PNK prices, token statistics, etc.- etc.: http://klerosboard.com

PNK price pumped x18 from your very first article about Kleros! Thank you a lot my bro! 🤑

Снимок экрана 2020-08-29 в 18.42.25.png

Снимок экрана 2020-08-29 в 18.44.17.png

Yep, I'm also happy about this :)
But this is not an ATH yet, I believe.

Wonderful article! Thank you for Linguo overview. I am sure that it will help other users to interact with.

Thanks a lot. I hope so, tho it is not really difficult to use it even if you see it for the first time.

Great article and very handy instruction. Everything is clear and simply told, even beginners will cope with the using. Thanks for the guide

Thank you for reading my blog and for your activity, it is a pleasure for me :)