1950 ~ 60 년대에 제작 된 명작 한국 영화 특집 ②5 명의 해병

in #kr-newbie7 years ago


상영작 : 5 명의 해병 (원제 : 5 인의 해병)
일시 : 2018 년 4 월 24 일 (화) 15 : 00 ~ (개장 14:30), ②19 : 00 ~ (개장 18:30)
장소 : 한국 문화원 한마당 홀 (도쿄도 신주쿠 구 요 츠야 4-4-10 TEL 03-3357-5970)
감독 : 김기덕
출연 : 최 무룐, 신영균 외
제작 년도 (상영 시간) : 1961 년 (118 분)
내용
오 도쿠스 소위는 아버지의 오 석만 중령이 대대장을하는 부대에 소대장으로 부임한다. 오 중령은 아들의 오 소위를 환영하지만, 오 소위는 어릴 때부터 항상 오빠만을 귀여워 아버지에 대한 원망과 외로움이 가슴 속에 깊이 남아있다. 한편 개성 강한 해병들은 오 소위를 중심으로 전우애가 깊어 져 가지만, 어느 날 부대의 막내로 소대원들의 사랑을 독점하고 있던 하 영규 해병이 정찰 중에 사망 사건이 발생 ···. (일본어 자막)

작품 메모
박 케쥬의 역사 소설 "5 명의 해병 '이 원작.
한 사람으로 내면과 캐릭터에 초점을 과거로 전쟁을 주제로 한 영화의 가능성을
연 작품.
전쟁을 소재로 한 작품이 가장 많이 제작 된 1960 년대 초반에 제작 된 한국 전쟁에 참전 한 전우들의
이야기를 통해 남북 분단의 아픔과 전우애를 그린 김기덕 감독의 데뷔 작품. [감독 프로필] 김기덕 감독 (1934 ~ 2017 년)


1934 년 서울에서 태어나 의과 대학을 준비하고 있던 시절에 전쟁이 발발 한 미 공군의 OSI (특수 수사대)에 근무하고 있던 무렵, 당시 영화 지망생과 친분 영화에 감탄을 가지고 시작한다. 그 후, 연출 공부를하는 한편, 현상, 편집, 녹음 등의 기술을 비롯한 영화 제작 전반에 대해 배운다. 1961 년에 <5 명의 해병>으로 감독 데뷔 제 1 회 대종상 영화제에서 신인상을 수상 (1962). 이후 일본 원작의 영화화 제 1 호가되는 이시자카 요지의 소설 「햇빛 언덕길 '을 원작으로 한 <교사> (1963), <맨발의 청춘> (1964), <오 년 신부> (1966 ) <청춘의 고백> (1968) 등의 청춘 드라마 <남과 북>, <용사는 살아있다> (1965), <124 군부대> (1970) 등의 전쟁 작품 <오늘은 왕> <친정 엄마> (1966) 등 가족 멜로 드라마를 비롯해 <대 괴수 용가리> (1967)와 같은 SF 괴수 물까지 다양한 장르의 작품을 감독한다. 1977 년 <영광의 9 회말> 감독을 마지막으로 서울 예술 대학 영화과 등에서 후진 양성에 힘썼다. 2017 년 9 월 7 일 타계 해, 동년 12 월 8 일에 명예 교수로 근무한 서울 예술 대학에서 추도식과 회고전이 열렸다.

관람 요령

  • 이번 "1950 ~ 60 년대에 제작 된 명작 한국 영화 특집 '은 낮 의 부 ( 15 시 시작 ) , 밤 의 부 (19 시
    시작 ) 함께 사전 의 신청 하여 포함 みは필요 하며, 당일 선착순 300 명 까지 관람 이 가능 합니다. ( 전석 자유석 )
  • 접수 · 개장은 각각 상영 시작 30 분전 (낮의 부 14:30 밤의 부 18:30)에서하므로 개장 시간
    에 맞춰 입장 해주십시오. 정리 권 등의 배포는 예정하고 있지 않으므로 미리 양해 바랍니다.
    (만석시에는 입장을 거절하는 경우가 있습니다.)
Sort:  

Hello @steemit2015, We have met 8 times already!

I'm a guide dog living in KR community. I want to believe that you want to contribute to KR community, but some of the KR community auditors have repeatedly told me that your posts need to be monitored. If you continue using KR tag and then reported more than 10 times, then this case has to be escalated to our KR community guardians.

Please stop using KR tag:

  • If you're not comfortable to write in Korean, I highly recommend you write your post in English rather than using Google Translate.
    Unfortunately, Google Translate is terrible at translating English into Korean. You may think you wrote in perfect Korean, but what KR Steemians read is gibberish. Sorry, even Koreans can't understand your post written in Google-Translated Korean.
  • So, here's what might happen afterward. Your Google-Translated post might be mistaken as a spam so that whales could downvote your post.
  • If your post is not relevant to Korea, not even vaguely, but you still use KR tag, Whales could think it as a spam and downvote your post.
  • If your post is somebody else's work(that is, plagiarism), then you'll definitely get downvotes.
  • If you keep abusing tags, you may be considered as a spammer. It may result to put you into the blacklist.

I hope that you enjoy Steemit.

Regards,

@krguidedog