As mentioned in my last Sea-Mountain-Sea View, beside that stranded sea urchin I also found some seemingly empty snail shells. Well, most of them were indeed empty, but some contained a surprise. | Wie schon in meinem letzten Meer-Berg-Meer-Blick erwähnt, fand ich neben dem gestrandeten Seeigel auch noch einige anscheinend leere Schneckenhäuser. Die meisten davon waren tatsächlich leer, aber manche enthielten eine Überraschung. |
The night before there must have been a rain storm (or just a storm) which had washed up said sea urchin. | In der vorhergegangenen Nacht hatte es anscheinend einen Sturm gegeben, der den besagten Seeigel an Land gespült hatte. |
Nearby I found a rather strange-looking snail shell. It was overgrown with ... hmm ... stuff. Which is rather unusual. Most snail (or clam) shells you find at the coast here are clean. | In der Nähe fand ich ein recht seltsam aussehendes Schneckenhaus. Es war von ... hm ... Zeug überwachsen. Was ziemlich ungewöhnlich ist. Die meisten Schneckenhäuser (oder Muschelschalen), die man hier an der Küste findet, sind eher pur. |
Not only plants had grown on it. Obviously some worm (I guess) had made its home in the overgrowth. | Darauf waren nicht nur Pflanzen gewachsen. Offenbar hatte sich auch eine Art Wurm (nehme ich an) dort angesiedelt. |
The white stuff you see below also seems like worm tubes, perhaps Serpulidae. I'm no expert, though, so don't take my word for it. | Bei dem weißen Zeug, das man unten sieht, handelt es sich wohl auch um Wurmröhren, vielleicht von Kalkröhrenwürmern. Bin aber kein Experte, weswegen man sich nicht auf meine Angaben verlassen sollte. |
Here's another one with a bit more growth on it: | Hier ist noch ein Schneckenhaus, mit etwas stärkerem Bewuchs: |
This one also showed this mini tubes. I wonder what that greenish-turquoise stuff at the edge is. | Dieses hatte auch diese Miniröhren. Frage mich, was das grün-türkise Zeug an der Kante ist. |
& then came the big surprise: | & dann die große Überraschung: |
I had already seen this before I took pictures of the previous shell, but I wasn't sure what it was & wanted to see whether it would start to move. After there was no movement at all, I just picked it up to see what it actually was. A dead hermit crab: | Hatte das schon bemerkt, bevor ich Fotos vom vorherigen Schneckenhaus machte, aber war nicht sicher, was es war & wollte sehen, ob sich irgendwas regen würde. Nachdem sich nichts tat, sah ich mir die Sache mal näher an. Es war ein Einsiedlerkrebs: |
Since there was no movement & not even a reaction when I touched it, I dragged it out a little bit to get better photos. & to make most of this chance, I took out a macro extension, to get really close: | Da das Viech überhaupt nicht reagierte, zog ich es ein Stück raus, um bessere Bilder zu machen. & da ich mir diese Chance nicht entgehen lassen wollte, holte ich auch noch einen Makrozwischenring raus. |
I didn't know (or had forgotten) that there are hermit crabs in Europe. This one was obviously of a marine species which doesn't like to be washed up on the beach. | Wußte gar nicht (oder hatte es vergessen), daß es in Europa Einsiedlerkrebse gibt. Hierbei handelte es sich anscheinend um eine im Meer lebende Art, die frische Luft nicht übermäßig mag. |
The next one is a snail shell without hermit crab. It has some interesting markings, but I don't know what caused them. The shell seems to have been cracked open to get to the snail. After the snail's demise, it had been occupied by tube worms & perhaps a worm snail. | Das nächste Bild zeigt ein Schneckenhaus ohne Einsiedlerkrebs. Zeigt einige interessante Spuren, deren Herkunft mir ein Rätsel ist. Das Haus scheint aufgebrochen worden zu sein, um an die Schnecke zu kommen. Nach deren Tod scheinen sich Röhrenwürmer darin gemütlich gemacht zu haben, vielleicht auch eine Wurmschnecke. |
& then there was another first for me: | & noch ein erstes Mal für mich: |
Had not seen something like this before. The plant (I think it was) just stuck itself to a stone. But, well, the stone was not heavy enough. I threw it back into the water. Maybe it can survive dry periods. | Sowas war mir auch neu. Die Pflanze (nehme ich an) hatte sich an einen Stein geklebt. Der war nur leider nicht schwer genug. Warf das Ganze zurück ins Wasser, für den Fall, daß die Pflanze Trockenheit überleben kann. |
The last shell I found was again strangely overgrown. By then I suspected that this only happens to snail shells which were (at least for a while) occupied by hermit crabs. | Das letzte Schneckenhaus, das ich fand, war auch so überwachsen. Zu dem Zeitpunkt hatte ich schon den Verdacht, daß das nur geschieht, wenn Schneckenhäuser von Einsiedlerkrebsen bewohnt werden. |
&, sure enough, when I turned it around, there was another dead hermit crab. I didn't drag this one out, though. Maybe I should have. Could have been a different species. But, well, I didn't & therefore that's all I can show you of it. | & tatsächlich fand ich noch einen toten Einsiedlerkrebs, als ich das Haus herumdrehte. Diesen zog ich aber nicht heraus. Vielleicht hätte ich es doch tun sollen. Könnte eine andere Art gewesen sein. Aber, nunja, ich beließ es dabei. |
Just a few more pics: | Jetzt nur noch ein paar Bilder: |
@tipu curate 2
Upvoted 👌 (Mana: 0/4 - need recharge?)
Danke.
Du hast ein kleines Upvote von unserem Curation – Support – Reblog Account erhalten. Dieser wurde per Hand erteilt und nicht von einem Bot. Wir, die Mitglieder des German Steem Bootcamps möchten die Deutsche Community stärken. Bei einer Mitgliedschaft im German Steem Bootcamp könnt ihr sicher sein, dass eure Beiträge auch gelesen werden.
**Aktuell als Kurator tätig ist @feuerelfe * wow was für ein klasse post.....
Du findest uns im Discord unter https://discord.gg/HVh2X9B
Danke.