এটি একজন গুরুত্বপূর্ণ কবি, Ṭārka kabi, lēkhaka, ō bhāskaka

in #sair2 years ago

Cemal Süreya, এর আইডেন্টিটি নাম Cemalettin Seber (1931, এরজিঞ্জান - ৯ জানুয়ারি ১৯৯০, ইস্তানবুল), তুর্ক কবি, লেখক এবং অনুবাদক। তুর্ক কবিতা চলাচলে একটি আধুনিক প্রবাহ হিসাবে দ্বিতীয় নতুন কবিতা প্রবাহের প্রথম কবির মধ্যে একজন। উনি প্রাথমিক কবিতা প্রয়াসগুলি মাধ্যমিক বিদ্যালয়ে স্কেচ দিয়ে, উচ্চ বিদ্যালয়ে আরুজের সাথে শুরু করেছিলেন, তবে তার আসল কবিতা কাজ বিশ্ববিদ্যালয়ের সালে শুরু হয়েছিল। “উভেরসিঙ্কা” (১৯৫৮), “গোসেবে” (১৯৬৫), “বেনি ওপ সোন্ত্র ডোগুর বেনি” (১৯৭৩), “উচুরুমদ আছান” (১৯৮৪), “সিচাক নাল” (১৯৮৮), “গুজ বিটিগি” (১৯৮৮) এবং “সেভ্দা সোজেরি” (১৯৯০)[মন্তব্য ২] নামক কবিতা বইর পাশাপাশি প্রয়োগ, সমালোচনা, প্রতিদিন এবং অ্যান্থোলজি ধরনের লেখা হয়েছে। তার কাজে সবচেয়ে বেশি চর্চিত বিষয় প্রেম, মহিলা, একাকীত্ব, সামাজিক এবং রাজনৈতিক মতামত, মৃত্যু, ঈশ্বর ধারণা, প্রতিকৃতি এবং শব্দচ্ছন্দের মধ্যে রয়েছে। ছাড়াও ফরাসি ভাষা থেকে প্রায় চল্লিশটি বই বাংলায় অনুবাদ করেছেন। “তেরো দিনের চিঠি” (১৯৯০) বাদ দিয়ে তার যেকোনো লেখা বা কবিতা, পত্রিকা এবং পত্রিকায় প্রকাশিত ছাড়া বইয়ে পরিণত হয়নি। সোসায়েলিস্ট একটি বিশ্ববিচ্ছিন্ন দৃষ্টিভঙ্গী হওয়ার সাথে, সুরেয়া, পাপিরাস পত্রিকা প্রকাশ করেছিলেন এবং এই পত্রিকায় সাহিত্যিক মতামত প্রকাশ করার সাথেই তার ধারাবাহিক ধারণা গুলির উদ্ঘাটনের জন্য এই পত্রিকাকে একটি উপাধি হিসাবে ব্যবহার করেছিলেন।
IMG_1740.jpeg