First refinery to convert CO2 into concrete, paint, and construction materials/Primera refinería que convierte CO2 en hormigón, pintura y materiales de construcción

in #scienceyesterday



Source

The world's first carbon refinery, named Myrtle, has opened in Australia; it converts carbon dioxide (CO2) into construction materials and other products. It is not a traditional carbon capture and storage (CCS) plant, but rather a carbon capture and utilization (CCUS) facility that treats CO2 as a valuable resource rather than waste. To achieve this, the refinery—operated by the company MCi Carbon in Newcastle—uses a chemical process called mineral carbonation.

En Australia se ha inaugurado la primera refinería de carbono del mundo, llamada Myrtle, que convierte el dióxido de carbono (CO2) en materiales de construcción y otros productos. No es una planta de captura y almacenamiento (CCS) tradicional, sino una instalación de captura y utilización de carbono (CCUS) que trata el CO2 como un recurso valioso en lugar de un residuo. Pare llegar a conseguir esto, la refinería, operada por la empresa MCi Carbon en Newcastle, utiliza un proceso químico llamado carbonatación mineral.

Carbon dioxide is captured directly from the emissions of nearby factories. In the case of Myrtle, the facility is located next to Orica’s ammonia plant, which supplies the gas. This carbon dioxide is combined with low-value minerals or industrial waste, such as steel slag and waste rock. The chemical reaction converts the CO2 into stable, solid mineral carbonates. Through this process, the carbon is permanently trapped at the molecular level and cannot escape back into the atmosphere.

El dióxido de carbono se captura directamente de las emisiones de fábricas cercanas. En el caso de Myrtle, se encuentra junto a la planta de amoníaco de Orica, que es la que le suministra el gas. Este dióxido de carbono se combina con minerales de bajo valor o residuos industriales, como puede ser la escoria de acero y roca de desecho. La reacción química convierte el CO2 en carbonatos minerales estables y sólidos. Con este proceso el carbono queda atrapado de forma permanente a nivel molecular y no puede volveraa escapar a la atmósfera.



Source

The result is a solid material that can be used as an ingredient to manufacture various products. This plant is an industrial-scale demonstration facility designed to validate the technology and attract investment for future large-scale commercial plants. The resulting material is not a single product but a versatile raw material that can be used across multiple industries. For instance, it can serve as a low-carbon component in the manufacture of cement and concrete.

El resultado es un material sólido que se puede utilizar como ingrediente para fabricar diversos productos. Esta planta es una instalación de demostración a escala industrial, diseñada para validar la tecnología y atraer inversiones para plantas comerciales a gran escala en el futuro. El material que se obtiene no es un único producto, sino una materia prima versátil que se puede usar en múltiples industrias. Puede usarse, por ejemplo, como un componente de bajo contenido de carbono en la fabricación de cemento y hormigón.

In paints and coatings, it is used as a pigment or filler in paint production and serves as a filler material in plastics manufacturing. It can also be incorporated into the production of everyday construction materials such as gypsum, paper, and glass. The potential impact of this technology is highly significant, from both environmental and economic perspectives. This process can reduce net emissions from hard-to-decarbonize industries (such as steel, cement, or chemicals) by up to 90%.

En pinturas y revestimientos se utiliza como pigmento o carga en la producción de pinturas, sirve como material de relleno en la fabricación de plástico. También puede incorporarse en la producción de materiales de construcción cotidianos como Yeso, papel y vidrio. El impacto potencial de esta tecnología es muy relevante, tanto a nivel medioambiental como económico. Este proceso puede reducir las emisiones netas de las industrias difíciles de descarbonizar (como la del acero, el cemento o los productos químicos) en hasta un 90%.



Source

Although the current plant processes only 2,500 tons of CO2 per year, its technology is designed to scale up to hundreds of thousands of tons annually. It is estimated that mineral carbonation could capture up to 10% of global emissions. This technology transforms decarbonization from a "cost" into a "return-generating investment." By converting carbon dioxide into marketable products, it creates an economic incentive for industries to reduce their emissions. The global market for these construction materials with embedded carbon could reach $1 trillion annually by 2050.

Aunque la planta actual solo procesa 2.500 toneladas de CO2 al año , su tecnología está diseñada para escalarse a cientos de miles de toneladas anuales. Se estima que la carbonatación mineral podría llegar a capturar hasta un 10% de las emisiones globales. Esta tecnología transforma la descarbonización de un "coste" a una "inversión con retorno". Al convertir el dióxido de carbono en productos que se pueden vender, se crea un incentivo económico para que las industrias reduzcan sus emisiones. El mercado mundial de estos materiales de construcción con carbono incorporado podría alcanzar el billón de dólares anuales en 2050.

Industrial waste (such as slag) is utilized to create new products, reducing the need to extract virgin raw materials and lowering the volume of waste sent to landfills—steps that bring us closer to a circular economy. In short, the Myrtle refinery represents a significant move toward an economy where carbon dioxide, rather than being a problem, becomes a raw material for building the future. Its success could unlock the potential for entire industries to decarbonize profitably, offering much-needed relief for the planet.

Se aprovechan residuos industriales (como la escoria) para crear nuevos productos, reduciendo la necesidad de extraer materias primas vírgenes y el volumen de desechos en vertederos lo que nos acerca a una economía circular. En resumen, la refinería Myrtle es un paso importante hacia una economía donde el dióxido de carbono, en lugar de ser un problema, se convierte en la materia prima para construir el futuro. Su éxito podría ser la llave para que industrias enteras se descarbonicen de forma rentable lo que sería un alivio para el planeta.

More information/Más información
https://decarbonisationtechnology.com/news/2899/mci-carbon-opens-the-worlds-first-carbon-refinery-myrtle-in-australia

https://ecoinventos.com/australia-inaugura-la-primera-refineria-de-carbono-del-mundo-que-convierte-co%E2%82%82-en-hormigon-pintura-y-materiales-de-construccion/

Sort:  

Here we have an excellent case of transforming an environmental obstacle into an economic opportunity. Captured CO₂ can now be transformed into products, such as concrete, paint, and construction materials, thereby reducing emissions from industry and creating a circular economy through the reuse of industrial waste. If this technology gains traction, it could represent a monumental shift in high-emission sectors and will allow for greater profitability that aligns with sustainability.