My mom's adventure with Covid-19 at IFEMA 😷🙏 La aventura de mi mamá con Covid-19 en el IFEMA

in #spanish4 years ago

IMG20200410WA0043.jpg

Hola soy Marco. Te envío este dinosaurio para que te de fuerza y que te pongas buena pronto. Un beso.
Hi, I'm Marco. I am sending you this dinosaur to give you strength and get well soon. A kiss

Hoy quiero compartir con ustedes parte de lo que ha vivido mi mamá, que tiene días internada con el COVID-19; pero este post no será de lamentos y anécdotas tristes, será un post muy esperanzador y emotivo.

Today I want to share with you part of what my mother has lived, who has days of internment with the COVID-19; but this post will not be one of lamentations and sad anecdotes, it will be a very hopeful and emotional post.

CIMG3517.JPG

El lugar donde tienen recluida a mi mamá es el IFEMA de Madrid; un centro de convenciones y ferias inmenso, que precisamente conocí con ella en el 2008 en una exposición de arte increíble y que todos los años por el mes de octubre se realiza.

The place where they keep my mother is the IFEMA in Madrid; a huge convention and fair centre, which I met with her in 2008 in an incredible art exhibition that takes place every year in October.

Cuando me dijo que se la llevaron al IFEMA enseguida me preocupé, porque a pesar que conozco como son las instalaciones de salud en España, pensar que estaría en un recinto ferial igual puede mortificar. Uno se hace mil ideas y sobre todo después de ver los hospitales chinos que construyeron en pocos días.

When she told me that they took her to the IFEMA I was immediately worried, because even though I know what health facilities are like in Spain, to think that she would be in a fairground can still be mortifying. One gets a thousand ideas and especially after seeing the Chinese hospitals that were built in a few days.

Con el transcurrir de los días me fui informando mejor de las condiciones que estaba este lugar. Lo rápido que lo adecuaron para atender a tanta gente es impresionante. Pero realmente quedé asombrado cuando mi mamá me comenzó a contar.

As the days went by, I became better informed about the conditions of this place. How quickly they adapted it to serve so many people is impressive. But I was really amazed when my mom started telling me about it.

Hace pocos días me relató esa parte de la experiencia que te da ánimos y en la cual le tomas cariño a las personas que recién conoces, incluso al lugar donde te están atendiendo. Es que si a ese lugar lo consienten de esa manera, cualquiera le puede tomar cariño, incluso su tu estadía no es la más placentera.

A few days ago he told me about that part of the experience that gives you encouragement and in which you become attached to the people you have just met, even to the place where you are being cared for. If you are spoiled in this way, anyone can become attached to it, even if your stay is not the most pleasant.

¿Qué hace especial al IFEMA de Madrid?

El lugar está perfectamente acondicionado para tratar a miles de pacientes. Cuando vez las escenas te das cuenta que no tiene nada que envidiar a ningún hospital de primer mundo y sobre pasa las expectativas de uno de tercer mundo.

What makes Madrid's IFEMA special?

The place is perfectly equipped to treat thousands of patients. When you see the scenes you realise that it has nothing to envy from any first world hospital and it exceeds the expectations of a third world hospital.

Es solo un recinto ferial, un galpón (nave) pero que la equiparon con la mejor tecnología y en tiempo record. También el hecho que el espacio es amplio y ningún paciente se encuentra en condición de hacinamiento.

It is only a fairground, a shed (ship) but they equipped it with the best technology and in record time. Also the fact that the space is ample and no patients are in a condition of overcrowding.

Es cierto que las instalaciones juegan un papel muy importante, pero nunca superará al rol que juegan el personal que atiende a los enfermos. Los médicos, enfermeras y todos lo que trabajan por lo pacientes tienen un amor por lo que hacen que contagian con esa energía a los pacientes. Tienen una fortaleza tremenda y siempre una sonrisa para aliviar el sufrimiento.

It is true that the facilities play a very important role, but it will never surpass the role played by the staff who care for the sick. Doctors, nurses and all those who work for patients have a love for what they do that infuses patients with that energy. They have tremendous strength and always have a smile to ease the suffering.

Todos los días llegan con regalos para los enfermos. Regalos que les dejan las personas; desconocidos que envían lo que sea para dar ánimos. Empresas que dedican su tiempo y mercancías a dar alegrías a los pacientes.

Every day they arrive with gifts for the sick. Gifts that people leave them; strangers who send anything to cheer them up. Companies that dedicate their time and goods to bring joy to patients.

El día que mi mamá me contó como los consienten; recibía una caja con montón de regalos. Incluían, peines, zapatillas, mascarillas para dormir y muchas cosas más.

The day my mom told me how they spoil them; I was getting a box with a bunch of presents. They included, combs, slippers, sleeping masks and many other things.

IMG20200414WA0088.jpg

También recibieron una cena especial. Creada por un chef ganador de 3 estrellas Michellin y quien diseñó especialmente ese menú para ellos. Les dejo el video del chef y las fotos de los platos que recibió mi mamá.

They also received a special dinner. Created by a 3 Michellin star winning chef who specially designed that menu for them. I leave you the video of the chef and the pictures of the dishes that my mom received.

Otra de las curiosidades y que nos sorprende a muchos, es la creación de una biblioteca. Nació de forma espontánea cuando algunas personas comenzaron a donar libros para que los pacientes se entretengan leyendo. Han sido tantos que un estante se convirtió en 3 y sigue en aumento. Cientos de libros a disposición de todos.

Another curiosity, which surprises many of us, is the creation of a library. It was born spontaneously when some people started donating books for patients to enjoy reading. There have been so many that one shelf became three and is still growing. Hundreds of books are available to everyone.

Para finalizar este post, les cuento la parte más conmovedora. La que miles de personas de todas partes le escriben cartas a los enfermos. Llegan todos los días; una por email y otras físicamente. Cada paciente puede tener incluso más de dos cartas diarias que le dan fuerzas y te hacen sentir parte de algo más grande. De una cantidad inmensa de personas que esperan que te recuperes.

To finish this post, I'll tell you the most touching part. The one where thousands of people from all over write letters to the sick. They arrive every day; one by email and others physically. Each patient may have even more than two letters a day that give them strength and make you feel part of something bigger. From a huge number of people who are waiting for you to recover.

Cartas de extraños que de repente crean un vínculo contigo y esa energía traspasa todas las barreras, llegando a la voluntad de todos por sanar, haciéndose cada vez más grande.

Letters from strangers who suddenly create a bond with you and that energy crosses all barriers, reaching everyone's will to heal, becoming bigger and bigger.

IMG20200410WA0055.jpgIMG20200410WA0056.jpg

Mi mamá ya se está recuperando. Ha pasado la parte más difícil y pronto le darán de alta, recordando tantas cosas que le dieron fuerza para abrazar la vida junto con millones de seres humanos...

My mom's already on the mend. She has passed the hardest part and will soon be discharged, remembering so many things that gave her strength to embrace life along with millions of other human beings...

IMG20200410WA0045.jpg

Siempre reciben flores. They always receive flowers.

Gracias a todas esa personas que cuidan a mi mamá y a todos los pacientes del COVID-19 y aunque ya parezca usada la frase: Son unos héroes!!!

Thanks to all those people who take care of my mother and all the patients of COVID-19 and although the phrase seems to be used: They are heroes !!!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Coin Marketplace

STEEM 0.28
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 66892.89
ETH 3101.75
USDT 1.00
SBD 3.74