You are viewing a single comment's thread from:

RE: Бумага про Стим / Steem Whitepaper translated into Russian

in #steem10 years ago (edited)

Спасибо за предложения. Но я не сторонник формального языка. Язык это живой организм, и я считаю глупо в письменности употреблять что-то отличное от разговороного. Создает двуличную картинку. Что бумага, что стимбакс - это то как мы русские это называем. Ничего с этим не поделать.

Sort:  

@hipster благодарю за ответ. 

Я понимаю, что язык является живым и со временем изменяется. Мне тоже нравится разговорный стиль в преподнесении материала, однако я стараюсь избегать сленга. Предпочитаю быть уравновешенным и не впадать в крайности. Принимая во внимание, что  White Paper в первую очередь это Документ, а не запись в блоге, я и сделал это предложение. 

Теперь, когда этот Документ вошел в ИСТОРИЮ как "Бумага про Стим", ссылаясь на него буду именно так его и называть. Блокчейн есть блокчейн!

это круто!

Внимательно прочитал всю Бумагу про Стим. По ходу чтения делал для себя некоторые правки. Старался изменить некоторые термины и предложения с целью более легкого восприятия рядовым читателем. В примечании к файлу изложил свое видение в отношении некоторых терминов и перевода некоторых слов. Свои заметки разместил на GitHub
Конечно, это мое субъективное видение. Надеюсь, что это поможет улучшить качество этого документа.


Coin Marketplace

STEEM 0.06
TRX 0.28
JST 0.048
BTC 65969.04
ETH 1938.46
USDT 1.00
SBD 0.46