The Forbidden City in Beijing (70K People Per Day Entry Max)

in #travel26 days ago

Unfortunately, this time, I cannot reserve a entry place to the "Forbidden City" (Also known as Gu Gong) in Beijing. There is a max 70K people max entry allowance per day.

01b8474946caaad602692f79b7632aa.jpg

As you can imagine, the "Forbidden City" is popular, mostly due to its name. However, the translation is not entirely correct. The original Chinese name is "Zhi jin Cheng" where "Zhi" means purple, but "Zhi jin" is also prounced as "Only entry", thus "the Forbidden City".

I'll let ChatGPT introduce you the "Forbiden City" below in the comment section.

Steem to the Moon🚀!

Sort:  

!ask Introduce the "Forbidden City" in Beijing 400 words, and also translate it to Chinese.

The Forbidden City, located in the heart of Beijing, China, is one of the most iconic and historically significant architectural marvels in the world. Spanning over 180 acres and consisting of nearly 1,000 buildings, it served as the imperial palace for over five centuries, from the Ming Dynasty in 1420 to the end of the Qing Dynasty in 1912. Known as the "Forbidden City" because access was restricted to the imperial family, officials, and their servants, it was the political and ceremonial center of Chinese government for centuries.

The construction of the Forbidden City began in 1406 under the orders of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. It took over 14 years to complete, with more than a million workers involved in its construction. The city was meticulously designed according to ancient Chinese principles of harmony, balance, and symbolism. Its layout reflects the traditional Chinese cosmological belief that the emperor was the Son of Heaven, and thus the center of the universe.

The Forbidden City is surrounded by a massive defensive wall and a moat, emphasizing its significance and protecting it from potential invaders. Its architecture is a masterpiece of traditional Chinese design, characterized by intricately carved wooden structures, magnificent halls, pavilions, courtyards, and gardens. The roofs are adorned with yellow glazed tiles, symbolizing imperial power and prestige.

Within the Forbidden City, there are numerous halls and chambers, each serving specific purposes during the imperial era. The Hall of Supreme Harmony, the largest and most important structure, was where the emperor conducted state affairs and held grand ceremonies. The Hall of Central Harmony and the Hall of Preserving Harmony were used for rehearsing ceremonies and banquets, respectively. Other notable buildings include the Palace of Heavenly Purity, where the emperor slept, and the Hall of Literary Glory, where imperial examinations were held.

Today, the Forbidden City is a UNESCO World Heritage Site and one of China's most visited tourist attractions, drawing millions of visitors from around the globe each year. It stands as a symbol of China's rich cultural heritage and imperial history, offering visitors a glimpse into the grandeur and opulence of ancient Chinese civilization.

Chinese Translation:

北京的故宫位于中国的中心,是世界上最具标志性和历史意义的建筑奇迹之一。它占地180英亩,拥有近1000座建筑,为中国皇室提供了五个多世纪的皇宫,从明朝的1420年开始,一直到1912年清朝的结束。它因进入受限制而被称为“紫禁城”,只有皇室、官员和仆人才能进入,是中国政府的政治和仪式中心。

紫禁城的建造始于明朝永乐皇帝的命令,于1406年开始。耗时14年多,有100多万工人参与了建设。该城市根据古代中国和谐、平衡和象征主义的原则精心设计。其布局反映了中国传统的宇宙观,即皇帝是天子,因此是宇宙的中心。

紫禁城四周环绕着巨大的防御墙和护城河,强调了其重要性并保护它免受潜在的入侵者。其建筑是中国传统设计的杰作,以精美的雕刻木结构、宏伟的大殿、亭台楼阁、庭院和花园为特色。屋顶上饰有黄色琉璃瓦,象征着皇权和威望。

在紫禁城内,有许多大厅和室内,每个都在帝制时代起着特定的作用。太和殿是最大最重要的建筑,是皇帝处理国家事务和举行盛大仪式的地方。中和殿和保和殿分别用于排练仪式和宴会。其他著名的建筑包括乾清宫,那里是皇帝的寝宫,以及文渊阁,那里举行科举考试。

如今,故宫是联合国教科文组织世界遗产,是中国最受欢迎的旅游景点之一,每年吸引着来自全球的数百万游客。它是中国丰富文化遗产和皇家历史的象征,为游客提供了窥视古代中国文明的辉煌和奢华的机会。


command: !ask is powered by witness @justyy and his contributions are: https://steemyy.com
More commands are coming!.
!ask is currently based on ChatGPT-3.5

Coin Marketplace

STEEM 0.31
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 57810.33
ETH 2939.11
USDT 1.00
SBD 3.70