TRANSLATION REPORT: CONSUL via Crowdin (Part 3)

in #utopian-io6 years ago (edited)

A2852D1D-F3B1-46C2-9827-89CFA8F3562D.png

This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language


Project Details

This is the third progress report related to my work on the CONSUL app.

The project consists mainly of short sentences, strings and paragraphs and it’s not particularly technical, but it’s rather long. In this latest segment I translated more than 1000 words and I only managed to go from 46% to 55% completion, so I still have a long way ahead. But it’s a very interesting project which led me to discover that the City I’ve transferred to today has participatory budgets as well… I wonder whether the administration could be persuaded to use the CONSUL app! I’d love to test it out (and see my translations in full context).

In order to avoid plagiarizing myself, please find all relevant information about the project in my first entry. You can also check out the whole project on GitHub

Contribution Specifications

Translation Overview

The strings I’ve been translating in this latest sections were mostly descriptions of the various phases required for a proposal to reach the stage at which it is actually carried out by the City Council, plus some more technical strings related to the registration, sign up, and password recovery processes.

Languages

  • SOURCE LANGUAGE: English
  • TARGET LANGUAGE: Italian

Please refer to my application for my expertise and experience as a translator.

Word Count

CROWDIN COUNTER: 1171 words (2355 total - 1184 from previous sections)
ACTUAL TEXT: 1010 words

Here is the Google text file with the sentences I translated, with all code and duplications removed. It’s the file I used for my word count.

Proof of Authorship

Please find the CrowdIn project at this link, where the activity feed summarizes my contribution.

Here are a few screenshots of my contribution’s report and activity feed.

1FE99E29-E891-42DD-ADE0-C9600114EDD5.jpeg

2FB27C2F-D4B9-4921-846E-B8658129BD7D.jpeg











Sort:  

Hi @imcesca!

Thank you for your contribution!

  • The post is very well written and I like the way you're working on this project: I saw that you created some translation issues for strings in Italian language: this is the best attitude for someone who wants to grow!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hey @mcassani
Here's a tip for your valuable feedback! @Utopian-io loves and incentivises informative comments.

Contributing on Utopian
Learn how to contribute on our website.

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

@imcesca lot of thanks about sharing this information again thank u

Hey @imcesca
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Resteemed your article. This article was resteemed because you are part of the New Steemians project. You can learn more about it here: https://steemit.com/introduceyourself/@gaman/new-steemians-project-launch