CS Unplugged - Spanish Translation Part 2 (54-55% 1287 words translated)

in #utopian-io6 years ago (edited)

Spanish translation of the CS Unplugged project. This is my second contribution to this project. I have translated 1.07% of the CS Unplugged project. (1287 words).

Project Details

CS Unplugged is a collection of free teaching material that teaches Computer Science through engaging games and puzzles that use cards, string, crayons and lots of running around.

image.png

Links related to the translation

Source Language

English

Translated Language

Spanish. Translatable: 120 109 words

Number Of Words

2615 words

Number of words translated on this contribution: 1287

Proofread Words: 0

image.png

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 1328 words.

Proofs of my work

Before
image.png

After
image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

Translation File Language Time
Observaciones didácticas rescue-mission.md Spanish 10:02 AM
{panel type="teaching"} rescue-mission.md Spanish 10:02 AM
Cambie los roles y mueva el juguete Robot y el juguete a ser rescatado hasta que todos hayan tenido su turno. rescue-mission.md Spanish 10:01 AM
Repita el paso 4 hasta que el programa este libre de errores y trabaje según lo que se tenía previsto. rescue-mission.md Spanish 09:59 AM
El Probador le dará la pizarra al Programador, quien deberá depurar el código y le dará al Probador la versión revisada. rescue-mission.md Spanish 09:59 AM
Si esto ocurre el Probador dirá "Pare" y el Robot se parará y volverá a la posición inicial. rescue-mission.md Spanish 09:58 AM
El probador coloca un visto junto al código que es correcto y subraya cuando el código es diferente a lo que el Robot debería de estar haciendo. rescue-mission.md Spanish 09:58 AM
El probador le indica al Robot cada instrucción del programa. rescue-mission.md Spanish 09:56 AM
El probador toma entonces la pizarra y un marcador de color diferente. rescue-mission.md Spanish 09:56 AM
El programador escribe el programa en una pizarra. rescue-mission.md Spanish 09:55 AM
Coloque el juguete a ser rescatado dentro de la cuadrícula. rescue-mission.md Spanish 09:55 AM
Coloque el juguete en el recuadro en la esquina de la cuadrícula, mirando hacia adentro. rescue-mission.md Spanish 09:55 AM
Pídale a los estudiantes que seleccionen su propio par de juguetes (uno a ser rescatado y el otro será el héroe), pídales que practiquen esta tarea como se describe a continuación. rescue-mission.md Spanish 09:54 AM
{panel end} rescue-mission.md Spanish 09:52 AM
Cada grupo tiene la oportunidad de probar su programa una vez y luego el próximo grupo tendrá su turno mientras que el grupo previo trabaja en depurar el programa. rescue-mission.md Spanish 09:52 AM
Si está utilizando una cuadrícula grande, un grupo de estudiantes pueden trabajar en el programa mientras que el otro lo prueban. rescue-mission.md Spanish 09:50 AM
Si tiene múltiples cuadrículas pequeñas, los estudiantes pueden trabajar independientemente en grupos de tres (Programador, Probador y Robot). rescue-mission.md Spanish 09:49 AM
Configure a los estudiantes para que trabajen por fuera de la cuadrícula grande, o puede utilizar una cuadrícula más pequeña como de ajedrez, o la parte trasera de una cuadrícula 10 x 10 (o imprima la que se le provee en esta lección), en cuyo caso el Robot mueva un contador en vez de estar caminando por la cuadrícula. rescue-mission.md Spanish 09:48 AM
Observaciones didácticas rescue-mission.md Spanish 09:43 AM
{panel type="teaching"} rescue-mission.md Spanish 09:43 AM
{panel end} rescue-mission.md Spanish 09:43 AM
Si logra el resultado deseado, pero llega allí por una vía diferente, aún es correcto. rescue-mission.md Spanish 09:43 AM
Un concepto importante en la programación es que pueden haber múltiples respuestas; rara vez hay una sola solución que sea la mejor, y esto significa que si el trabajo de un estudiante se ve diferente a una respuesta modelo que esté disponible, no está necesariamente incorrecta. rescue-mission.md Spanish 09:41 AM
Más comúnmente, dos programadores podrían realizar programas que toman una similar cantidad de tiempo para llegar al mismo resultado (por ejemplo, "Adelante, Izquierda, Adelante, Derecha" y "Izquierda, Adelante, Derecha, Adelante" hacen que el Robot llegue al mismo lugar y orientación; ambas son respuestas correctas). rescue-mission.md Spanish 09:39 AM
Esta es una solución correcta, pero habrá un montón de código extra que no es necesario. rescue-mission.md Spanish 09:36 AM
Por ejemplo, un estudiante pudiera programar que la Caperucita Roja vaya por toda la parte exterior de la cuadrícula y luego vaya y rescate a la Abuela. rescue-mission.md Spanish 09:35 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

@nanik94, I like your contribution to open source project, so I upvote to support you.

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @nanik94 I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 61599.30
ETH 3389.34
USDT 1.00
SBD 2.50