You are viewing a single comment's thread from:

RE: Chinese Simplified Translation of Roroa CMS (31%)

in #utopian-io6 years ago

Your contribution cannot be approved yet. See the Utopian Rules. Please edit your contribution to reapply for approval.

@kennethz, there are a few strings with quotation marks like this " ".

For example:

Edit "%{post_title}" Page

You translate it to:
编辑《%{post_title}》页面

Is there a reason why you use 《》 for translation.

In books, we use that, but I want to hear from your end, why you choose those bracket quotations.

Reply and let me know and I will get back to you.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Sort:  

Hi, @rosatravels,
According to our National Standards 《标点符号用法》 (GB/T 15834-2011), Part 4.15, the work's name should use this punctuation.

  1. 15-3.2标示电影、电视、音乐、诗歌、雕塑等各类用文字、声音、图像等表现的作品的名称。
    Here is a link to the copy of this document:
    http://www.jsgz.cn/jsjy/ShowArticle.asp?ArticleID=1331

Hey @kennethz, thanks for sending the link over. This is very helpful indeed.

Hi, @rosatravels,
Very nice!
作为一位专业的译员,有时采用某些非主流的译法,是会被人误会的;或者不同的人认为不同的译法较好,这都是常见的事情。
很高兴,现在事情有了圆满的结果。

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.12
JST 0.030
BTC 61907.80
ETH 3418.05
USDT 1.00
SBD 2.51