QOwnNotes | Enlish to Tagalog Translation | 1,125 words | 3rd Contribution
Project Details
QOwnNotes is the open source (GPL) plain-text file notepad with markdown support and todo list manager for GNU/Linux, Mac OS X and Windows, that (optionally) works together with the notes application of ownCloud.
Introduction:
This is my 3rd contribution in this project and I continued my translation on the file entitled ""QOwnNotes". For this file, I translated 1,125 words for this file.
Links related to the translation
Source Language
English
Translated Language
This open source consist of 5,509 translatable words and has a size of 5,513 words. I translated 1,125 words from English into Filipino. Considering the previous translated words a total of 4,476 words that I translated for this project.
Before:
After:
PROOF
[PART 1](https://steemit.com/utopian-io/@sageneil/qownnotes-or-enlish-to-tagalog-translation-or 1st-contribution)
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
@originalworks
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
thank you bro..
Hey @sageneil I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x